<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="tetralogy" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-eng2" n="4"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-eng2:4" n="1"><p> See, I have chosen to place myself at the mercy of the misfortune which you have been told that I blame unfairly, and at the mercy of my enemies here; for much as I am alarmed by their wholesale distortion of the facts, I have faith in your judgement and in the true story of my conduct; though if the prosecution deny me even the right of lamenting before you the misfortunes which have beset me, I do not know where to fly for refuge, </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-eng2:4" n="2"><p>so utterly startling—or should I say villainous?—are the methods which are being used to misrepresent me. They pretend that they are prosecuting to avenge a murder; yet they defend all the true suspects, and then assert that I am a murderer because they cannot find the criminal. The fact that they are flatly disregarding their appointed duty shows that their object is not so much to punish the murderer as to have me wrongfully put to death. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-eng2:4" n="3"><p>I myself ought simply to be replying to the evidence of the attendant, for I am not here to inform you of the murderers or prove them guilty; I am answering a charge which has been brought against me. However, in order to make it completely clear that the prosecution have designs upon my life and that no suspicion can attach itself to me, I must, quite unnecessarily, go further. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-eng2:4" n="4"><p>I ask only that my misfortune, which is being used to discredit me, may turn to good fortune; and I call upon you to acquit and congratulate me rather than condemn and pity me. According to the prosecution, those who came up during the assault were one and all more likely to inquire exactly who the murderers were and carry the news to the victims’ home than to take to their heels and leave them to their fate. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-eng2:4" n="5"><p>But I, for my part, do not believe that there exists a human being so reckless or so brave that, on coming upon men writhing in their death agony in the middle of the night, he would not turn round and run away rather than risk his life by inquiring after the malefactors responsible. Now since it is more likely that the passers-by behaved in a natural manner, you cannot logically continue to treat the footpads who murdered the pair for their clothing as innocent, any more than suspicion can still attach itself to me.<note resp="editor">Immediately intended as an answer to <bibl n="Antiph. 2.3.2">Antiph. 2.3.2</bibl>, where it is maintained that if the murder was the work of footpads, the passers-by who appeared on the scene would have obtained information about their identity from the victims. The reply here given is; (a) if a group of footpads had in fact been engaged in the murder, the passers-by would have run away. (b) The passers-by would in that case have been unable to supply information about the identity of the criminals. (c) As no passer-by has come forward with such information, all the passers-by must have run away. (d) It follows from (a) that the murderers must have been a group of footpads. A portentous petitio principii, which of course entirely neglects the fact that passers-by had come forward with very different information.</note> </p></div></div></div></body></text></TEI>