<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="tetralogy" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-eng2" n="1"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-eng2:1" n="1"><p> When a crime is planned by an ordinary person, it is not hard to expose; but to detect and expose criminals who are naturally able, who are men of experience, and who have reached an age when their faculties are at their best, is no easy matter. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-eng2:1" n="2"><p>The enormous risk makes them devote a great deal of thought to the problem of executing the crime in safety, and they take no steps until they have completely secured themselves against suspicion. With these facts in mind, you must place implicit confidence in any and every indication from probability<note anchored="true" resp="ed"><foreign xml:lang="grc">εἰκός, εἰκότως</foreign>, and <foreign xml:lang="grc">τὰ εἰκότα</foreign> cannot properly be rendered by any single English equivalent. I have made use of <q rend="double" type="gloss">natural,</q> <q rend="double" type="gloss">logical,</q> <q rend="double" type="gloss">probable,</q> <q rend="double" type="gloss">to be expected,</q> etc., according to the requirements of the context.</note> presented to you. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-eng2:1" n="3"><p>We, on the other hand, who are seeking satisfaction for the murder, are not letting the guilty escape and bringing the innocent into court; we know very well that as the whole city is defiled by the criminal until he is brought to justice, the sin becomes ours and the punishment for your error falls upon us, if our prosecution is misdirected. Thus, as the entire defilement falls upon us, we shall try to show you as conclusively as our knowledge allows that the defendant killed the dead man. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-eng2:1" n="4"><p><add>Malefactors are not likely to have murdered him,</add><note anchored="true" resp="ed">Inserted in the Aldine edition to fill a probable lacuna in the manuscript text; some reference to <foreign xml:lang="grc">κακοῦργοι</foreign> is clearly wanted. The term <foreign xml:lang="grc">κακοῦργος</foreign>(cf. <bibl n="Antiph. 2.4.5">Antiph. 2.4.5-6</bibl>) is a generic one comprising various species of criminal; <foreign xml:lang="grc">κλέπται, τοιχωρύχοι, βαλλοντιοτόμοι</foreign>, etc. The <q rend="double" type="mentioned">malefactors</q> her referred to are doubtless <foreign xml:lang="grc">λωποδύται</foreign><q rend="double" type="gloss">footpads</q>. For a further discussion of <foreign xml:lang="grc">κακοῦργοι</foreign> see <title>Herodes</title>, Introd.</note> as nobody who was exposing his life to a very grave risk would forgo the prize when it was securely within his grasp; and the victims were found still wearing their cloaks. Nor again did anyone in liquor kill him: the murderer’s identity would be known to his boon companions. Nor again was his death the result of a quarrel; they would not have been quarrelling at the dead of night or in a deserted spot. Nor did the criminal strike the dead man when intending to strike someone else; he would not in that case have killed master and slave together. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-eng2:1" n="5"><p>As all grounds for suspecting that the crime was unpremeditated are removed, it is clear from the circumstances of death themselves that the victim was deliberately murdered.<note resp="editor">Here, as elsewhere in the <title>Tetralogies</title>, the Greek has to be expanded in translating in order to make the connection of thought clear. For an explanation of the words <foreign xml:lang="grc">αὐτὸς ὁ θάνατος</foreign>, <q rend="double" type="translation">circumstances of death</q> see <bibl n="Antiph. 2.2.4">Antiph. 2.2.4</bibl> note 1.</note> Now who is more likely to have attacked him than a man who had already suffered cruelly at his hands and who was expecting to suffer more cruelly still? That man is the defendant. He was an old enemy of the other, and indicted him on several serious charges without success. </p></div></div></div></body></text></TEI>