<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="grc" n="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg001.perseus-grc2"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg001.perseus-grc2" n="6"><p>καὶ οὐ τοῦτό γʼ ἐρεῖ,<note resp="editor" xml:lang="lat" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">καίτοι τοῦτό γ’ ἐρεῖ</foreign> Thalheim, coll. 8 et 28.</note> ὡς εὖ οἶδεν ὅτι οὐκ<note resp="editor" xml:lang="lat" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ὅτι οὐκ</foreign> Cobet: <foreign xml:lang="grc">ὅτι γ’ οὐκ</foreign> codd.</note> ἀπέκτεινεν ἡ μήτηρ αὐτοῦ τὸν πατέρα τὸν ἡμέτερον· ἐν οἷς μὲν γὰρ αὐτῷ ἐξουσία ἦν σαφῶς εἰδέναι παρὰ τῆς βασάνου, οὐκ ἠθέλησεν· ἐν οἷς δʼ οὐκ ἦν πυθέσθαι, τοῦτʼ αὐτὸ προὐθυμήθη. καίτοι αὐτὸ τοῦτο ἐχρῆν, ὃ καὶ ἐγὼ προὐκαλούμην, προθυμηθῆναι, ὅπως τὸ πραχθὲν ᾖ ἀληθῶς<note resp="editor" xml:lang="lat" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἀληθῶς</foreign> scripsi, auct. Thalheim:<foreign xml:lang="grc">ἀληθὲς</foreign> codd. alii alia.</note> ἐπεξελθεῖν. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg001.perseus-grc2" n="7"><p>μὴ γὰρ ὁμολογούντων τῶν ἀνδραπόδων οὗτός τʼ εὖ εἰδὼς ἂν ἀπελογεῖτο καὶ ἀντέσπευδε πρὸς ἐμέ, καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ ἀπήλλακτο ἂν ταύτης τῆς αἰτίας. ὅπου δὲ μὴ ἠθέλησεν ἔλεγχον ποιήσασθαι τῶν πεπραγμένων, πῶς περί γʼ ὧν οὐκ ἠθέλησε πυθέσθαι, ἐγχωρεῖ αὐτῷ περὶ τούτων εἰδέναι; [πῶς οὖν περὶ τούτων, ὦ δικάζοντες, αὐτὸν εἰκὸς εἰδέναι, ὧν γε<note resp="editor" xml:lang="lat" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">γενέσθαι</foreign> Jernstedt, coll. Chor. 27:<foreign xml:lang="grc">ἔσται</foreign> codd.</note> τὴν ἀλήθειαν οὐκ εἴληφε;<note resp="editor" xml:lang="lat" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">πῶς οὖν ... εἴληφε</foreign> secl. Schoell, qui alterius esse recensionis</note>] </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg001.perseus-grc2" n="8"><p rend="align(indent)">τί ποτε ἀπολογήσεσθαι μέλλει μοι; ἐκ μὲν γὰρ τῆς τῶν ἀνδραπόδων βασάνου εὖ ᾔδει ὅτι οὐχ οἷόν τʼ ἦν αὐτῇ σωθῆναι, ἐν δὲ τῷ μὴ βασανισθῆναι ἡγεῖτο τὴν σωτηρίαν εἶναι· τὰ γὰρ γενόμενα ἐν τούτῳ ἀφανισθῆναι ᾠήθησαν. πῶς οὖν εὔορκα ἀντομωμοκὼς ἔσται φάσκων εὖ εἰδέναι, ὃς οὐκ ἠθέλησε σαφῶς πυθέσθαι ἐμοῦ ἐθέλοντος τῇ δικαιοτάτῃ βασάνῳ χρήσασθαι περὶ τούτου τοῦ πράγματος; </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg001.perseus-grc2" n="9"><p>τοῦτο μὲν γὰρ ἠθέλησα μὲν<note resp="editor" xml:lang="lat" anchored="true"><foreign xml:lang="grc"> πῶς ... εἰδέναι</foreign> om. Ν.</note> τὰ τούτων ἀνδράποδα βασανίσαι, ἃ συνῄδει καὶ πρότερον τὴν γυναῖκα ταύτην, μητέρα δὲ τούτων, τῷ πατρὶ τῷ ἡμετέρῳ θάνατον μηχανωμένην φαρμάκοις, καὶ τὸν πατέρα εἰληφότα ἐπʼ αὐτοφώρῳ, ταύτην τε οὐκ οὖσαν ἄπαρνον, πλὴν οὐκ ἐπὶ θανάτῳ φάσκουσαν διδόναι ἀλλʼ ἐπὶ φίλτροις. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg001.perseus-grc2" n="10"><p>διὰ οὖν ταῦτα ἐγὼ βάσανον τοιαύτην ἠθέλησα ποιήσασθαι περὶ αὐτῶν, γράψας ἐν γραμματείῳ ἃ ἐπαιτιῶμαι τὴν γυναῖκα ταύτην. βασανιστὰς δὲ αὐτοὺς τούτους ἐκέλευον γίγνεσθαι ἐμοῦ παρόντος, ἵνα μὴ ἀναγκαζόμενοι ἃ ἐγὼ ἐπερωτῴην<note resp="editor" xml:lang="lat" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἠθέλησα μὲν</foreign> Bake: <foreign xml:lang="grc">ἠθελήσαμεν</foreign> codd.</note> λέγοιεν—ἀλλʼ ἐξήρκει μοι τοῖς ἐν τῷ γραμματείῳ χρῆσθαι· καὶ αὐτό μοι τοῦτο τεκμήριον δίκαιον γενέσθαι,<note resp="editor" xml:lang="lat" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἐπερωτῴην</foreign> Jernstedt: <foreign xml:lang="grc">ἐπερωτῶ μὴ</foreign> codd.</note> ὅτι ὀρθῶς καὶ δικαίως μετέρχομαι τὸν φονέα τοῦ πατρός—εἰ δὲ ἄπαρνοι γίγνοιντο ἢ λέγοιεν μὴ ὁμολογούμενα, <add>ἡ βάσανος</add><note resp="editor" xml:lang="lat" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἡ βάσανος</foreign> add. Baiter et Sauppe:<foreign xml:lang="grc">ἡ δίκη</foreign> Aldina. Nonnihil</note> ἀναγκάζοι τὰ γεγονότα κατηγορεῖν· αὕτη γὰρ καὶ τοὺς τὰ ψευδῆ παρεσκευασμένους λέγειν τἀληθῆ κατηγορεῖν ποιήσει. </p></div></div></body></text></TEI>