<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="grc"><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc2" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc2" n="1"><p rend="align(indent)">οὐκ ἐν τῷ παρόντι μόνον γιγνώσκω τῶν πολιτικῶν πραγμάτων ὡς σφαλερόν ἐστιν ἅπτεσθαι, ἀλλὰ καὶ πρότερον χαλεπὸν ἡγούμην, πρὶν τῶν κοινῶν ἐπιμελεῖσθαί τινος. πολίτου δὲ ἀγαθοῦ νομίζω<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">νομίζω</foreign> om. Q.</note> προκινδυνεύειν ἐθέλειν τοῦ πλήθους, καὶ μὴ καταδείσαντα τὰς ἔχθρας τὰς ἰδίας ὑπὲρ τῶν δημοσίων ἔχειν ἡσυχίαν· διὰ μὲν γὰρ τοὺς τῶν ἰδίων ἐπιμελουμένους οὐδὲν αἱ πόλεις μείζους καθίστανται, διὰ δὲ τοὺς τῶν κοινῶν μεγάλαι καὶ ἐλεύθεραι γίγνονται. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc2" n="2"><p>ὧν <del>τῶν ἀγαθῶν</del><note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τῶν ἀγαθῶν</foreign> del. Valckenaer.</note> εἷς ἐγὼ βουληθεὶς ἐξετάζεσθαι μεγίστοις περιπέπτωκα<note anchored="true" resp="Loeb"><foreign xml:lang="grc">περιπέπτωκα</foreign> A: <foreign xml:lang="grc">περιπίπτω</foreign> Q.</note> κινδύνοις, προθύμων μὲν καὶ ἀγαθῶν ἀνδρῶν ὑμῶν τυγχάνων, διʼ ὅπερ σῴζομαι, πλείστοις δὲ καὶ δεινοτάτοις ἐχθροῖς χρώμενος, ὑφʼ ὧν διαβάλλομαι. ὁ μὲν οὖν ἀγὼν ὁ παρὼν οὐ στεφανηφόρος, ἀλλʼ εἰ χρὴ μηδὲν ἀδικήσαντα τὴν πόλιν δέκα ἔτη φεύγειν· οἱ δʼ ἀνταγωνιζόμενοι περὶ τῶν ἄθλων τούτων ἐσμὲν ἐγὼ καὶ Ἀλκιβιάδης καὶ Νικίας, ὧν ἀναγκαῖον ἕνα τῇ συμφορᾷ περιπεσεῖν. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc2" n="3"><p rend="align(indent)">ἄξιον δὲ μέμψασθαι τὸν θέντα τὸν νόμον, ὃς ἐναντία τῷ ὅρκῳ τοῦ δήμου καὶ τῆς βουλῆς ἐνομοθέτησεν· ἐκεῖ μὲν γὰρ ὄμνυτε μηδένα μήτε ἐξελᾶν μήτε δήσειν μήτε ἀποκτενεῖν<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἀποκτενεῖν</foreign> Stephanus: <foreign xml:lang="grc">ἀποκτείνειν</foreign> codd.</note> ἄκριτον, ἐν δὲ τῷδε τῷ καιρῷ οὔτε κατηγορίας γενομένης οὔτε ἀπολογίας ἀποδοθείσης <del>οὔτε</del><note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">οὔτε</foreign> del. Schleiermacher.</note> διαψηφισαμένων κρύβδην τὸν ὀστρακισθέντα τοσοῦτον χρόνον δεῖ στερηθῆναι τῆς πόλεως. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc2" n="4"><p>εἶτα ἐν τοῖς τοιούτοις οἱ τοὺς ἑταίρους καὶ συνωμότας κεκτημένοι πλέον φέρονται τῶν ἄλλων· οὐ γὰρ ὥσπερ ἐν τοῖς δικαστηρίοις οἱ λαχόντες κρίνουσιν, ἀλλὰ τούτου τοῦ πράγματος ἅπασιν Ἀθηναίοις μέτεστι. πρὸς δὲ τούτοις τῷ μὲν ἐλλείπειν τῷ δʼ ὑπερβάλλειν ὁ νόμος μοι<note anchored="true" resp="Loeb"><foreign xml:lang="grc">μοι</foreign> om. Q.</note> δοκεῖ· τῶν μὲν γὰρ ἰδίων ἀδικημάτων μεγάλην τιμωρίαν ταύτην νομίζω, τῶν δὲ δημοσίων μικρὰν καὶ οὐδενὸς ἀξίαν ἡγοῦμαι ζημίαν,<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ζημίαν ἡγοῦμαι</foreign> Q.</note> ἐξὸν κολάζειν χρήμασι καὶ δεσμῷ καὶ θανάτῳ. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc2" n="5"><p>ἔτι δʼ εἴ τις διὰ τοῦτο μεθίσταται ὅτι <add>πονηρὸς</add><note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">πονηρὸς</foreign> add. Emperius: <foreign xml:lang="grc">πολίτης</foreign> codd. <foreign xml:lang="grc">κακὸς</foreign> addebat Reiske.</note> πολίτης ἐστίν, οὗτος οὐδʼ ἀπελθὼν ἐνθένδε<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐνθένδε</foreign> A corr.: <foreign xml:lang="grc">ἐνθάδε</foreign> A et Q.</note> παύσεται, ἀλλʼ ὅπου ἂν οἰκῇ, ταύτην τὴν πόλιν διαφθερεῖ,<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">διαφθερεῖ</foreign> Ald.: <foreign xml:lang="grc">διαφθείρη</foreign> A, <foreign xml:lang="grc">διαφθείρει</foreign> Q.</note> καὶ τῇδε οὐδὲν ἧττον ἐπιβουλεύσει, ἀλλὰ καὶ μᾶλλον <add>καὶ</add><note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">καὶ</foreign> add. Reiske.</note> δικαιότερον ἢ πρὶν ἐκβληθῆναι. οἶμαι δὲ καὶ τοὺς φίλους ὑμῶν<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ὑμῶν</foreign> Stephanus: <foreign xml:lang="grc">ἡμῶν</foreign> codd.</note> ἐν ταύτῃ μάλιστα τῇ ἡμέρᾳ λυπεῖσθαι καὶ τοὺς ἐχθροὺς ἥδεσθαι, συνειδότας ὡς ἂν ἀγνοήσαντες ἐξελάσητε τὸν βέλτιστον, δέκα ἐτῶν ἡ πόλις οὐδὲν ἀγαθὸν ὑπὸ<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ὑπὸ</foreign> Bekker: <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ</foreign> codd.</note> τούτου τοῦ ἀνδρὸς πείσεται. </p></div></div></body></text></TEI>