<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="grc"><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg003.perseus-grc2" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg003.perseus-grc2" n="31"><p rend="align(indent)">ὕστερον δʼ ὑπʼ Ἀργείων ἐπείσθημεν, οἵπερ νῦν ἥκουσι πείθοντες<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἥκουσι πείθοντες</foreign> A: <foreign xml:lang="grc">ἥκοντες πείθουσι</foreign> Q.</note> πολεμεῖν, πλεύσαντες ἐπὶ τὴν Λακωνικὴν εἰρήνης ἡμῖν οὔσης πρὸς Λακεδαιμονίους ἐντεῖναι<note anchored="true" resp="Loeb"><foreign xml:lang="grc">ἐντεῖναι <add>ἐκείνων</add></foreign> scripsi: <foreign xml:lang="grc">ἐντεῖναι <add>αὐτῶν</add></foreign> Lipsius: <foreign xml:lang="grc">ἐκτεῖναι</foreign> codd.</note> <add>ἐκείνων</add> τὸν θυμόν, ἀρχὴν πολλῶν κακῶν· ἐξ οὗ πολεμήσαντες ἠναγκάσθημεν τὰ τείχη κατασκάπτειν καὶ τὰς ναῦς παραδιδόναι καὶ τοὺς φεύγοντας καταδέχεσθαι. ταῦτα δὲ πασχόντων ἡμῶν οἱ πείσαντες ἡμᾶς πολεμεῖν Ἀργεῖοι τίνα ὠφέλειαν παρέσχον ἡμῖν; τίνα δὲ κίνδυνον ὑπὲρ <del>τῶν</del><note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τῶν</foreign> del. Pertz.</note> Ἀθηναίων ἐποιήσαντο; </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg003.perseus-grc2" n="32"><p rend="align(indent)">νῦν οὖν τοῦτο ὑπόλοιπόν ἐστιν ἡμῖν,<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ᾑμῖν</foreign> om. Q.</note> πόλεμον μὲν<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">μὲν</foreign> om. Q.</note> ἑλέσθαι καὶ νῦν ἀντʼ εἰρήνης, τὴν δὲ συμμαχίαν τὴν Ἀργείων ἀντὶ τῆς Βοιωτῶν, Κορινθίων δὲ τοὺς νῦν ἔχοντας τὴν πόλιν ἀντὶ Λακεδαιμονίων. μὴ δῆτα, ὦ Ἀθηναῖοι, μηδεὶς ἡμᾶς ταῦτα πείσῃ<note anchored="true" resp="Loeb"><foreign xml:lang="grc">πείσῃ</foreign> A: πείσει Q.</note>· τὰ γὰρ παραδείγματα τὰ γεγενημένα τῶν ἁμαρτημάτων ἱκανὰ τοῖς σώφροσι τῶν ἀνθρώπων ὥστε μηκέτι ἁμαρτάνειν. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg003.perseus-grc2" n="33"><p rend="align(indent)">εἰσὶ δέ τινες ὑμῶν<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ὑμῶν</foreign> A: <foreign xml:lang="grc">ἡμῶν</foreign> Q.</note> οἳ τοσαύτην ὑπερβολὴν τῆς ἐπιθυμίας ἔχουσιν εἰρήνην ὡς τάχιστα γενέσθαι· φασὶ γὰρ καὶ τὰς τετταράκονθʼ ἡμέρας ἐν αἷς ὑμῖν<note anchored="true" resp="Loeb"><foreign xml:lang="grc">ὑμῖν</foreign> Bekker: <foreign xml:lang="grc">ἡμῖν</foreign> codd.</note> ἔξεστι βουλεύεσθαι περίεργον εἶναι, καὶ τοῦτο ἀδικεῖν ἡμᾶς· αὐτοκράτορας γὰρ πεμφθῆναι εἰς Λακεδαίμονα διὰ ταῦθʼ,<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ταῦθʼ</foreign> Reiske: <foreign xml:lang="grc">ταύτην</foreign> codd.</note> ἵνα μὴ πάλιν ἐπαναφέρωμεν. τήν τε ἀσφάλειαν ἡμῶν τῆς ἐπαναφορᾶς δέος ὀνομάζουσι, λέγοντες ὡς οὐδεὶς πώποτε τὸν δῆμον τὸν<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τὸν</foreign> Spengel: <foreign xml:lang="grc">τῶν</foreign> codd.</note> Ἀθηναίων ἐκ τοῦ φανεροῦ πείσας ἔσῳσεν, ἀλλὰ δεῖ λαθόντας ἢ ἐξαπατήσαντας αὐτὸν εὖ ποιῆσαι. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg003.perseus-grc2" n="34"><p rend="align(indent)">τὸν λόγον οὖν τοῦτον οὐκ ἐπαινῶ. φημὶ γάρ, ὦ Ἀθηναῖοι, πολέμου μὲν ὄντος ἄνδρα στρατηγὸν τῇ πόλει τε εὔνουν εἰδότα τε ὅ τι πράττῃ,<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">πράττῃ</foreign><foreign xml:lang="grc">Ψδέν</foreign>: <foreign xml:lang="grc">πράττοι</foreign> codd.</note> λανθάνοντα δεῖν τοὺς πολλοὺς τῶν ἀνθρώπων καὶ ἐξαπατῶντα ἄγειν ἐπὶ<note anchored="true" resp="Loeb"><foreign xml:lang="grc">ἐπὶ</foreign> A: <foreign xml:lang="grc">παρὰ</foreign> Q.</note> τοὺς κινδύνους, εἰρήνης δὲ πέρι πρεσβεύοντας<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">πρεσβεύοντας</foreign> A: <foreign xml:lang="grc">πρεσβεύοντα</foreign> Q.</note> κοινῆς τοῖς Ἕλλησιν, ἐφʼ οἷς ὅρκοι τε ὀμοσθήσονται στῆλαί τε σταθήσονται γεγραμμέναι, ταῦτα δὲ οὔτε λαθεῖν οὔτε ἐξαπατῆσαι δεῖν, ἀλλὰ πολὺ μᾶλλον ἐπαινεῖν ἢ ψέγειν, εἰ πεμφθέντες αὐτοκράτορες ἔτι<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἔτι</foreign> Reiske: <foreign xml:lang="grc">τι</foreign>codd.</note> ἀποδώσομεν ὑμῖν<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ὑμῖν</foreign> apogr.: <foreign xml:lang="grc">ἡμῖν</foreign> AQ.</note> περὶ αὐτῶν<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">περὶ αὐτῶν</foreign> A: <foreign xml:lang="grc">περὶ τῶν αὐτῶν</foreign>Q.</note> σκέψασθαι. βουλεύσασθαι μὲν οὖν ἀσφαλῶς<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἀσφαλῶς</foreign> om. Q.</note> χρὴ κατὰ δύναμιν, οἷς δʼ ἂν ὀμόσωμεν καὶ συνθώμεθα, τούτοις ἐμμένειν. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg003.perseus-grc2" n="35"><p rend="align(indent)">οὐ γὰρ μόνον, ὦ Ἀθηναῖοι, πρὸς γράμματα τὰ γεγραμμένα δεῖ βλέποντας πρεσβεύειν ἡμᾶς, ἀλλὰ καὶ πρὸς τοὺς τρόπους τοὺς ὑμετέρους. ὑμεῖς γὰρ περὶ μὲν τῶν ἑτοίμων ὑμῖν ὑπονοεῖν εἰώθατε καὶ δυσχεραίνειν, τὰ δʼ οὐκ ὄντα λογοποιεῖν ὡς ἔστιν ὑμῖν ἕτοιμα· κἂν μὲν πολεμεῖν δέῃ, τῆς εἰρήνης ἐπιθυμεῖτε, ἐὰν δέ τις ὑμῖν<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ὑμῖν</foreign> Q: <foreign xml:lang="grc">ἡμῖν</foreign> A.</note> τὴν εἰρήνην πράττῃ, λογίζεσθε τὸν πόλεμον ὅσα ἀγαθὰ ὑμῖν κατηργάσατο. </p></div></div></body></text></TEI>