<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg003.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg003.perseus-eng2" n="27"><p rend="align(indent)">Now let us examine the <placeName key="tgn,5001993">Argive</placeName> proposals in their turn. <placeName key="perseus,Argos">Argos</placeName> urges us to join <placeName key="perseus,Corinth">Corinth</placeName> and herself in maintaining the war; yet in virtue of a private peace which she has negotiated,<note resp="Loeb" anchored="true">Possibly a reference to the <placeName key="tgn,5001993">Argive</placeName> trick of celebrating a <foreign xml:lang="grc">ἱερομηνία</foreign>, or <q rend="double">sacred month,</q> when <placeName key="perseus,Sparta">Sparta</placeName> was about to invade their territory. The <foreign xml:lang="grc">ἱερομηνία</foreign> was taken up with the festival of the Carneia, and it was traditional among Dorians that war could not be waged in the course of it. See <bibl n="Xen. Hell. 4.7.2">Xen. Hell. 4.7.2</bibl>.</note> she has withdrawn her own territory from the field of hostilities. She forbids us to place the least trust in <placeName key="perseus,Sparta">Sparta</placeName>, although all our allies are joining us in making peace; yet she admits that <placeName key="perseus,Sparta">Sparta</placeName>’s treaty with herself, which was made without any such support, has been faithfully observed. Again, <placeName key="perseus,Argos">Argos</placeName> calls her own peace traditional, but forbids the other Greeks to secure a traditional peace for themselves: the reason being that she expects to annex <placeName key="perseus,Corinth">Corinth</placeName> by prolonging the war, and after gaining control of the state which has always controlled her, she hopes to extend her influence over her partners in victory as well. </p></div></div></body></text></TEI>