<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="grc"><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc2" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc2" n="46"><p rend="align(indent)">πρῶτον μὲν οὖν ταῦτα, ὦ ἄνδρες, ὁπόσοι ὑμῶν παρῆσαν, ἀναμιμνῄσκεσθε καὶ τοὺς ἄλλους διδάσκετε· εἶτα δέ μοι τοὺς πρυτάνεις κάλει τοὺς τότε πρυτανεύσαντας, Φιλοκράτη καὶ τοὺς ἄλλους.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc2" n="47"><p rend="align(center)"><label>Μάρτυρες</label></p><p rend="align(indent)">φέρε δή, καὶ τὰ ὀνόματα ὑμῖν ἀναγνώσομαι τῶν ἀνδρῶν ὧν ἀπέγραψεν, ἵνʼ εἰδῆτε ὅσους μοι τῶν συγγενῶν ἀπώλλυεν, πρῶτον μὲν τὸν πατέρα, εἶτα δὲ τὸν κηδεστήν, τὸν μὲν συνειδότα ἀποδεικνύς, τοῦ δʼ ἐν τῇ οἰκίᾳ φάσκων τὴν σύνοδον γενέσθαι. τῶν δʼ ἄλλων ἀκούσεσθε τὰ ὀνόματα. καὶ αὐτοῖς ἀναγίγνωσκε.
	<quote rend="align(indent)">Χαρμίδης Ἀριστοτέλους.</quote>
οὗτος ἀνεψιὸς ἐμός· ἡ μήτηρ <add>ἡ</add><note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign> add. Bekker.</note> ἐκείνου καὶ ὁ πατὴρ ὁ ἐμὸς ἀδελφοί.
		<quote rend="align(indent)">Ταυρέας.</quote>
οὑτοσὶ ἀνεψιὸς τοῦ πατρός.
		<quote rend="align(indent)">Νισαῖος.</quote>
υἱὸς Ταυρέου.
		<quote rend="align(indent)">Καλλίας ὁ Ἀλκμέωνος.</quote>
ἀνεψιὸς τοῦ πατρός.
		<quote rend="align(indent)">Εὔφημος.</quote>
Καλλίου τοῦ Τηλοκλέους ἀδελφός.
		<quote rend="align(indent)">Φρύνιχος ὁ Ὀρχησαμενοῦ.</quote><note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">Ὀρχησαμενοῦ</foreign> Wilhelm: <foreign xml:lang="grc">ὀρχησάμενος</foreign> codd.</note> 
ἀνεψιός.
		<quote rend="align(indent)">Εὐκράτης.</quote>
ὁ Νικίου ἀδελφός.<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat">Verba <foreign xml:lang="grc">ὁ Νικίου ἀδελφὸς</foreign> quae in codd. cum <foreign xml:lang="grc">Εὐκράτης</foreign> coniuncta sunt ita distinxi.</note> κηδεστὴς οὗτος Καλλίου.
		<quote rend="align(indent)">Κριτίας.</quote>
ἀνεψιὸς<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat">Post <foreign xml:lang="grc">ἀνεψιὸς</foreign> habent codd. <foreign xml:lang="grc">Εὐκρατίας ὁ Νικίου ἀδελφὸς</foreign> e praecedentibus male iterata. Eiecit Reiske. Hunc indicem turbatum esse ex sec. 68 satis liquet.</note> καὶ οὗτος τοῦ πατρός· αἱ μητέρες ἀδελφαί. </p><p rend="align(indent)">τούτους πάντας ἐν τοῖς τετταράκοντα ἀνδράσιν ἀπέγραψεν.<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἀπέγραψεν</foreign> Stephanus: <foreign xml:lang="grc">ἐπέγραψεν</foreign> codd.</note> </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc2" n="48"><p rend="align(indent)">ἐπειδὴ δὲ ἐδεδέμεθα πάντες ἐν τῷ αὐτῷ καὶ νύξ τε ἦν καὶ τὸ δεσμωτήριον συνεκέκλῃτο, ἧκον δὲ τῷ μὲν μήτηρ τῷ δὲ ἀδελφὴ τῷ δὲ γυνὴ καὶ παῖδες, ἦν δὲ βοὴ καὶ οἶκτος κλαόντων καὶ ὀδυρομένων τὰ παρόντα κακά, λέγει πρός με Χαρμίδης, ὢν μὲν ἀνεψιός, ἡλικιώτης δὲ καὶ συνεκτραφεὶς ἐν τῇ οἰκίᾳ τῇ ἡμετέρᾳ ἐκ παιδός, ὅτι </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc2" n="49"><p><q rend="double">Ἀνδοκίδη, τῶν μὲν παρόντων κακῶν ὁρᾷς τὸ μέγεθος, ἐγὼ δʼ ἐν μὲν τῷ παρελθόντι χρόνῳ οὐδὲν ἐδεόμην λέγειν οὐδέ σε λυπεῖν, νῦν δὲ ἀναγκάζομαι διὰ τὴν παροῦσαν ἡμῖν συμφοράν. οἷς γὰρ ἐχρῶ καὶ οἷς συνῆσθα ἄνευ ἡμῶν τῶν συγγενῶν, οὗτοι ἐπὶ ταῖς αἰτίαις διʼ ἃς ἡμεῖς ἀπολλύμεθα οἱ μὲν αὐτῶν τεθνᾶσιν, οἱ δὲ οἴχονται φεύγοντες, </q></p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc2" n="50"><p><q rend="merge; double">σφῶν αὐτῶν καταγνόντες ἀδικεῖν<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat">Habet A lacunam duodecim litterarum post <foreign xml:lang="grc">ἀδικεῖν. τούτων τοίνυν</foreign> add. Sauppe, <foreign xml:lang="grc">ἀλλὰ δέομαι σοῦ</foreign> Reiske.</note>  . . .  εἰ ἤκουσάς τι τούτου τοῦ πράγματος τοῦ γενομένου, εἰπέ, καὶ πρῶτον μὲν σεαυτὸν σῷσον, εἶτα δὲ τὸν πατέρα, ὃν εἰκός ἐστί σε μάλιστα φιλεῖν, εἶτα δὲ τὸν κηδεστὴν ὃς ἔχει σου τὴν ἀδελφὴν ἥπερ σοι μόνη ἐστίν, ἔπειτα δὲ τοὺς ἄλλους συγγενεῖς καὶ ἀναγκαίους τοσούτους ὄντας, ἔτι δὲ ἐμέ, ὃς ἐν ἅπαντι τῷ βίῳ ἠνίασα μέν σε οὐδὲν πώποτε, προθυμότατος δὲ εἰς σὲ καὶ τὰ σὰ πράγματά εἰμι, ὅ τι ἂν δέῃ<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">δέῃ</foreign> Bekker: <foreign xml:lang="grc">δέοι</foreign> codd.</note> ποιεῖν.</q></p></div></div></body></text></TEI>