I will tell you the reason for this change of front. Last year and the year before our honest Agyrrhius here was chief contractor for the two per cent customs duties. Levied on all imports and exports at Peiraeus. He farmed them for thirty talents, and the friends he meets under the poplar Apparently a well-known spot. It is not mentioned elsewhere. all took shares with him. You know what they are like; it is my belief that they meet there for a double purpose: to be paid for not raising the bidding, and to take shares in taxes which have been knocked down cheap. After making a profit of six talents, they saw what a gold-mine the business was; so they combined, gave rival bidders a percentage, and again offered thirty talents. There was no competition; so I went before the Council and outbid them, until I purchased the rights for thirty-six talents. I had ousted them. I then furnished you with sureties, collected the tax, and settled with the state. I did not lose by it, as my partners and I actually made a small profit. At the same time I stopped Agyrrhius and his friends from sharing six talents which belonged to you. They saw this themselves, and discussed the situation. This fellow will not take any of the public money himself, they argued, and he will not let us take any either. He will be on the watch and stop our sharing what belongs to the state; and furthermore, if he catches any of us acting dishonestly, he will bring him into the public courts and ruin him. He must be got rid of at all costs. The prosecution were bound to behave thus, gentlemen; but you must do the opposite: for I should be happy to see you with as many men as possible like myself and to see my accusers stamped out of existence, or at least confronted by those who will not countenance their activities. Such men should show themselves staunch and impartial champions of your interests, and they will be able to serve you well, if they are willing to do so. I for one promise you either to put a stop to the practices of the prosecution and render them better citizens, or to bring such of them as are guilty of criminal behaviour into court and have them punished. The prosecution have also found grounds for attacking me in the fact that I am a merchant who owns ships. We are asked to believe that the only object of the gods in saving me from the dangers of the sea was, apparently, to let Cephisius put an end to me when I reached Athens . No, gentlemen. I for one cannot believe that if the gods considered me guilty of an offence against them, they would have been disposed to spare me when they had me in a situation of the utmost peril—for when is man in greater peril than on a winter sea-passage? Are we to suppose that the gods had my person at their mercy on just such a voyage, that they had my life and my goods in their power, and that in spite of it they kept me safe? Why, could they not have caused even my corpse to be denied due burial? Furthermore, it was war-time; the sea was infested with triremes and pirates, who took many a traveller prisoner, and after robbing him of his all, sent him to end his days in slavery. And there were foreign shores on which many a traveller had been wrecked, to be put to death after meeting with shameful indignities and maltreatment. Is it conceivable that the gods saved me from perils of that nature, only to let themselves be championed by Cephisius, the biggest scoundrel in Athens , whose citizen he claims to be when he is nothing of the kind, and whom every one of you sitting in this court knows too well to trust with any thing belonging to him? No, gentlemen; to my mind the dangers of a trial like the present are to be regarded as the work of man, and the dangers of the sea as the work of God. So if we must perforce speculate about the gods, I for one am sure that they would be moved to the deepest wrath and indignation to see those whom they had themselves preserved brought to destruction by mortal men. There is yet another thing worth your consideration, gentlemen. At the moment the whole of Greece thinks that you have shown the greatest generosity and wisdom in devoting yourselves, not to revenge, but to the preservation of your city and the reuniting of its citizens. Many before now have suffered no less than we; but it is very rightly recognized that the peaceable settlement of differences requires generosity and self-control. Now it is acknowledged on all sides, by friend and foe alike, that you possess those gifts. So do not change your ways: do not hasten to rob Athens of the glory which she has gained thereby, or allow it to be supposed that you authorized your decree more by chance than by intention. I beg you one and all, then, to hold towards me the feelings which you hold towards my ancestors, so that I may have the opportunity of imitating them. They rank, remember, among the most tireless and the greatest benefactors of our city; and foremost among the many motives which inspired them came devotion to your welfare and the hope that if they or any of their children were ever in danger or distress, they would find protection in your sympathy. You have good reason, indeed, for remembering them; for from the heroic deeds of your own forefathers Athens as a whole received inestimable benefit. After the loss of our fleet, when there was a general desire to cripple Athens forever, the Spartans, although our enemies at the time, decided to spare her because of the valiant exploits of those heroes who had led the whole of Greece to freedom. Cf. Andoc. 3.21 . Now since Athens as a city was spared because of the brave exploits of your forefathers, I likewise claim to be spared because of the brave deeds of mine; for my own forefathers themselves played no small part in those very exploits to which Athens owed her salvation, and I therefore have the right to expect from you the mercy shown to you yourselves by the Greeks. Think, furthermore, what a citizen you will have in me, if you give me your protection. I was once, as you know, a man of great wealth. Then to begin with, through no fault of my own, but through the disasters which overtook Athens , I was plunged into utter penury and want. I then started life afresh, a life of honest toil, with my brains and my hands to help me. Nay more, I not only know what it is to be the citizen of a city such as this; I know what it is to be an alien sojourning in the lands of neighbouring peoples; I have learnt the meaning of self-control and good sense; I have learnt what it is to suffer for one’s mistakes. An interesting admission. Cf. Andoc. 2.7 . I have been on terms of familiarity with many, and I have had dealings with still more. In consequence, I have formed ties and friendships with kings, with states, and with individuals too, in plenty. Acquit me, and you will share in them all, and be able to make use of them whenever occasion may arise. The position is in fact this, gentlemen. If you sentence me to death today, you leave not a single member of our family alive; it perishes root and branch. Yet the home of Andocides and Leogoras does not disgrace you by its presence. It was far more truly a disgrace during my exile, when Cleophon An extreme democrat who first came into prominence after the collapse of the oligarchic movement of 411. He interested himself in finance, and was responsible for the dole of two obols a day paid to the poorer classes after 410. After the battle of Cyzicus he succeeded in getting the Spartan peace proposals rejected, and he did the same after Aegospotami (405). He was finally put to death during the siege of Athens through the agency of the pro-Spartan party in the city. With his execution active resistance to Sparta practically came to an end. the lyre-maker occupied it. Not one of you, in passing our house, was ever reminded of an injury done him by its owners whether privately or publicly. They have held countless commands, and have won you many a victory over your foes on land and sea. They have held countless other offices and handled public monies; yet not once have they been found guilty of fraud. We have not wronged you, and you have not wronged us. Our house is the oldest in Athens , and has always been the first to open its doors to those in need. Yet never once has any member of my family appeared on trial before you and asked you to show your gratitude for these services. So although they are dead, at least do not forget what they did. Remember their achievements: imagine that you can see them in the flesh, begging you for my life. For after all, whom can I produce here to plead for me? My father? He is dead. My brothers? I have none. My children? They are still unborn. It is you who must act as my father and my brothers and my children. It is with you that I seek refuge. It is to you that I turn with my entreaties and my prayers. You must plead with yourselves for my life, and save it. When you are ready to extend civic rights to Thessalians and Andrians on the ground that men are scarce, you cannot but refuse to put acknowledged citizens to death, men who should serve you well, and who will have the opportunity of doing so,if they are willing. You cannot but refuse, gentlemen. Again, I ask you to show your appreciation of my services to you. Then, if you listen to me, you will not rob yourselves of such further services as I may be able to render. On the other hand, if you listen to my opponents, even repentance later on will avail you nothing. So do not deprive yourselves of what you can reasonably expect from me, and do not deprive me of what I can reasonably expect from you. And now I will ask men who have given public proof of their outstanding worth to take my place here and give you their opinion of me. Come, Anytus Very influential at this time. He had taken a leading part with Thrasybulus in overthrowing the Thirty and restoring the democracy in 403. He was one of the accusers of Socrates in 399 . and Cephalus A democrat who came into prominence after 403. He is referred to by Demosthenes ( Dem. 18.219 ) and Aeschines ( Aeschin. 3.194 ) in complimentary terms. : come, Thrasyllus and you others of my tribe who have been chosen to support me.