<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg024.1st1K-eng1" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="book" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg024.1st1K-eng1" n="1"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg024.1st1K-eng1:1" n="91"><p>And what could exhibit the true nature of number, except those same bodies just mentioned in accordance with the observation of the combination of the parts of time? And what else could have cut the paths through the ocean and through such numerous and vast seas, and shown them to navigators, except the changes and periodical appearances of the stars? And wise OR


<pb n="v.3.p.196"/>
men have observed,</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg024.1st1K-eng1:1" n="92"><p>also, an innumerable quantity of other circumstances, and have recorded them, conjecturing from the heavenly bodies the advent of calm weather and of violent storms, and the fertility or barrenness of crops, and the mild or violently hot summers, and whether the winters will be severe or spring-like, whether there will be droughts or abundance of rain, whether the flocks and trees will be fruitful, or on the contrary barren, and all such matters as these. For the signs of every thing on earth are engraved and firmly fixed in heaven.


</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg024.1st1K-eng1:1" n="93"><milestone unit="chapter" n="17"/><milestone unit="oldchapter" n="6"/><p>And besides this, golden pomegranates are attached to the lower parts of the tunic, reaching to the feet, and bells and borders embroidered with flowers.


And these things are the emblems of earth and of water; the flowers are the emblems of the earth, inasmuch as it is out of it that they all rise and derive strength to bloom. And the pomegranates <note xml:lang="eng" n="196.1"> The Greek for a pomegranate is <foreign xml:lang="grc">ῥοιά</foreign> or <foreign xml:lang="grc">ῥοΐσκος</foreign>, which Philo imagines to be derived from <foreign xml:lang="grc">ῥέω</foreign>, "to flow."</note> as above mentioned are the emblems of water, being so named from the flowing of the stream. And the harmony, and concord, and unison of sound of the different parts of the world is betokened by the bells.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg024.1st1K-eng1:1" n="94"><p>And the arrangement is a very excellent one; for the upper garment, on which the stones are placed, which is called the breast-plate, is a representation of heaven, because the heaven also is the highest of all things.


And the tunic that reaches to the feet is in every part of a hyacinthine colour, since the air also is black, and is placed in the second classification next in honour to the heaven. And the embroidered flowers and pomegranates are on the hem, because the earth and water have been assigned the lowest situation in the universe.


</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg024.1st1K-eng1:1" n="95"><p>This is the arrangement of the sacred dress of the high priest, being a representation of the universe, a marvellous work to be beheld or to be contemplated. For it has an appearance thoroughly calculated to excite astonishment, such as no embroidered work conceived by man ever was for variety and costly magnificence;</p></div></div></div></body></text></TEI>