<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg021.1st1K-grc1" xml:lang="grc"><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg021.1st1K-grc1" subtype="section" n="206"><p>αἱ μὲν οὖν παρασκευαὶ τὸ ἀμισὲς εἶχον πρόσφοροι τῷ καιρῷ γεγονυῖαι· τὸ δ’ ἐλλιπὲς ἀνεπλήρουν αἱ συνεχεῖς φιλοφροσύναι
προπόσεσιν, εὐχαῖς, παραινέσεσι ταῖς εἰς ἀνάληψιν, ἃ τοῖς ἐλευθέροις
καὶ μὴ ἀμούσοις τὸ ἦθος ἡδίω τῶν ὅσα περὶ ἐδωδὴν καὶ πόσιν εὐτρεπίζουσιν
<lb n="10"/> οἱ φιλεστιάτορες καὶ φιλόδειπνοι τὰ μηδεμιᾶς ἄξια σπουδῆς εἰς
ὀλιγοφρόνων ἐπίδειξιν πομποστολοῦντες.</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg021.1st1K-grc1" subtype="section" n="207"><p><milestone unit="altref" n="35"/> Τῇ δ’ ὑστεραίᾳ ἅμα τῇ ἕῳ μεταπεμψάμενος τὸν ἐπίτροπον τῆς οἰκίας κελεύει τὰ ἀγγεῖα τῶν ἀνδρῶν ὅσα ἐπηνέγκαντο γεμίσαι
σίτου καὶ πάλιν ἐπὶ τῶν στομίων τὴν τιμὴν ἐν βαλαντίοις καταθεῖναι,
<lb n="15"/> εἰς δὲ τὸ τοῦ νεωτάτου καὶ τὸ κάλλιστον τῶν ἀργυρῶν ἔκπωμα, ᾧ πίνειν
ἔθος εἶχεν αὐτός.</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg021.1st1K-grc1" subtype="section" n="208"><p>καὶ ὁ μὲν τὰ προσταχθέντα προθύμως ἐπετέλει μηδένα μάρτυρα παραλαμβάνων, οἱ δ’ οὐδὲν τῶν κρύφα γεγονότων
εἰδότες ἀνεζεύγνυσαν ἐπὶ τοῖς παρ’ ἐλπίδας ἀγαθοῖς ἅπασι χαίροντες.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg021.1st1K-grc1" subtype="section" n="209"><p>ἃ μὲν γὰρ προσεδόκησαν, ταῦτα ἦν· ἐπὶ κλοπῇ τοῦ ἀποδοθέντος <lb n="20"/> ἀργυρίου συκοφαντίαν ἕξειν, ἀδελφὸν τὸν ὁμηρεύοντα μὴ ἀπολήψεσθαι,
προσαποβαλεῖν καὶ τὸν νεώτατον ἴσως ὑπὸ τοῦ σπουδάσαντος αὐτὸν
ἀχθῆναι βίᾳ κατασχεθέντα.</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg021.1st1K-grc1" subtype="section" n="210"><p>τὰ δ’ ἀποβάντα αἰσίων τελειότερα εὐχῶν·
<note xml:lang="mul" type="footnote"><lb/>1 ἀξιοῦντος in ras. Ο
<lb/>2 δὲ V ἅτ’ ἐς σύνεσιν FG, ἅτ’ εἰς σύνεσιν AOHP τοῦτο εἰς V, τούτοις F
<lb/>3 ἀπειροκαλίας F πρᾶγμ’ Α
<lb/>4 καὶ τὸ V2B2MFH2: τὸ (om. καὶ) K, τὸ om. ceteri τοῦ] τοὺς O alt. τὸ τοῦ] τούτοις F 
<lb/>5 διασώζει C2F: διασώζειν ceteri τιθεὶς ἀμφοῖν transp. Κ, ἀμφοῖν om. BEM αὑτὸν H: αὐτὸς V2, αὐτὸ ceteri (fort. delendum)
<lb/>6 ἀμιγὲς AOG
<lb/>7 γεγονυῖαι BKMF: γενόμεναι V2, γεγονέναι ceteri ἐλλειπὲς C1
<lb/>8 εὐχαῖς mg. Η, εὐωχαῖς λϋ in textu H ἀνάληψιν] ἀνάλωσιν Κ
<lb/>9 pr. καὶ om. Ο
<lb/>10 φιλεστιάτορες AOKFG: φιλοεστιάτορες ceteri (v) μηδεμιᾶς AO: μηδενὸς ceteri εἰς Κ (coni. Mang.): om. ceteri
<lb/>11 ἐπίδειξιν] ἔκπληξιν coni. Mang.
<lb/>14 ἐπὶ om. H τῶν om. M βαλλαντίοις CE, βαλεντίοις M
<lb/>15 καὶ Κ: om. ceteri 
<lb/>16 προταθέντα CK
<lb/>17 post παραλαμβάνων add. τῶν κρύφα γεγονότων AO δὲ V οὐδὲν post γεγονότων transp. V
<lb/>18 ἀνεζεύγνυον AO ἐλπίδα V ἅπασι om. V
<lb/>19 ταῦτ’ V, τοιαῦτ’ AO
<lb/>20 ἕξιν M
<lb/>21 προσαποβαλεῖν AFG2K2: προσαποκαλεῖν V, προσαπολεῖν CK1(v), προσαπολαβεῖν ceteri δὲ καὶ Α σπουδάζοντος ΑΟ
<lb/>22 βίᾳ om. CVBEM κατασχεθέντα CV: κατασχεθέντας Κ, κατασταθέντα BEM, κρατηθέντα ceteri (v) τελεώτερα V</note> <note xml:lang="lat" type="footnote"><lb/>12 sqq. Gen. cap. 44</note>  

<pb n="v.4.p.106"/>
τὸ πρὸς <milestone unit="altpage1" n="p. 71 M."/>  τῷ μὴ συκοφαντηθῆναι τραπέζης καὶ ἁλῶν, ἃ σύμβολα
γνησίου φιλίας ἀνθρώποις ἀνεύρηται, μεταλαχεῖν, τὸ κομίσασθαι τὸν
ἀδελφὸν ἀνύβριστον, μηδενὸς ἐντυχόντος καὶ δεηθέντος, τὸ καὶ τὸν
νεώτατον ἀγαγεῖν πρὸς τὸν πατέρα σῷον, ἐκπεφευγότας μὲν τὰς ἐπὶ
κατασκόπων ὑπονοίας, ἄφθονον δὲ τροφῶν πλῆθος ἐπιφερομένους, <lb n="5"/>
χρηστὰ δὲ καὶ περὶ τοῦ μέλλοντος λογιζομένους· εἰ γὰρ ἐπιλίποι
τἀπιτήδεια πολλάκις, ἔφασκον, οὐκέθ’ ὡς πρότερον περιδεεῖς ἀλλὰ
γεγηθότες ὡς πρὸς ἴδιον ἀλλ’ οὐ ξένον τὸν τῆς χώρας ἐπίτροπον
</p></div></div></body></text></TEI>