<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg021.1st1K-eng1" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg021.1st1K-eng1" n="41"><p>But when she, inflaming and exciting her lawless desire, kept continually tempting him, and continually throwing herself in his way, and continually failing in her object, she at last, in the violence of her passion, had recourse to force, and seizing hold of his cloak dragged him vigorously towards the bed, her passion endowing her strength with greater vigour, as it often does strengthen even the weak.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg021.1st1K-eng1" n="42"><p>But he, proving more powerful than even the alluring opportunity, uttered a cry becoming a free man, and worthy of his race, saying, What are you forcing me to? We, the descendants of the Hebrews, are guided by special customs and laws of our own;</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg021.1st1K-eng1" n="43"><p>in other nations the youths are permitted, after they are fourteen years of age, to use concubines and prostitutes, and women who make gain by their persons, without restraint. But among us a harlot is not allowed even to live, but death is appointed as a punishment for any one who adopts such a way of life. Therefore, before our lawful marriage we know nothing of any connection with any other woman, but, without ever having experienced any similar cohabitation, we
<pb n="v.2.p.463"/>
approach our virgin brides as pure as themselves, proposing as the end of our marriage not pleasure but the offspring of legitimate children.
</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg021.1st1K-eng1" n="44"><p>I, therefore, having kept myself pure to this day, will not begin now to transgress the law by adultery which is the greatest of all sins, when I ought rather, even if in past time I had lived in an irregular manner, and had been led away by the impulses of youth, and had imitated the licentiousness of the natives, still not to seek to pollute the marriage of another man, an offence which who is there who would not avenge with blood? For though different nations differ in other points, still all agree in this alone, that all men think him worthy of ten thousand deaths who does so, and give up the man who is detected in adultery without trial to the husband who has detected him.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg021.1st1K-eng1" n="45"><p>But you, pressing me thus to load myself with guilt, would add even a third pollution in my case, since you bid me not merely commit adultery, but also to violate my mistress and my master’s wife, unless, indeed, this is to be looked upon as the reason for which I entered your house, that I might neglect the duties which a servant ought to perform, and get drunk, and become intoxicated with hopes fit for my master who has bought me, polluting his marriage, and his house and his family.
</p></div></div></body></text></TEI>