<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg019.1st1K-eng1" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="book" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg019.1st1K-eng1" n="2"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg019.1st1K-eng1:2" n="294"><p>for the driver who mounts upon them, putting a bridle, upon this world, as though it were a winged chariot, drawing back with main strength the reins which before were loose, and pressing the bits severely, will remind them by whip and spur of his authority as master, which they, like wicked servants, have forgotten by reason of the gentle and merciful temper of their manager;</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg019.1st1K-eng1:2" n="295"><p>for bad servants, looking upon the gentleness of masters as anarchy, fancy themselves entirely free from the power of any master at all, until their owner checks their great and increasing disease by applying punishment as a remedy.
</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg019.1st1K-eng1:2" n="296"><p>For which reason the expression is used of "a lawless soul, which with its lips distinguishes well-doing and evil-doing, and then will subsequently announce its own sin." <note xml:lang="eng" n="395.1">Leviticus v. 4 </note> What sayest thou, O soul, full of insolence? For dost thou know what real good or real evil, real justice or real holiness, are? or what is suited to what?</p></div></div></div></body></text></TEI>