<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg015.1st1K-eng1" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg015.1st1K-eng1" n="86"><milestone unit="chapter" n="17"/><p>And after he has conducted him out, he says to him, "Look up to heaven, and count the stars, if thou art able to number them; thus shall be thy seed." <note xml:lang="eng" n="110.3">Genesis xv. 5. </note> He says very beautifully, "Thus shall be thy seed," not so great shall it be, equal in number to the stars; for he does not intend here to allude to their multitude only, but also to an infinite number of other circumstances which contribute to entire and perfect happiness.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg015.1st1K-eng1" n="87"><p>"Thus shall thy seed be," says God, as the ethereal firmament which thou beholdest, so heavenly, so full of unshadowed and pure brilliancy (for night is driven away from heaven, and darkness from virtue,) most thoroughly like the stars, beautifully adorned, having an arrangement which knows no deviation, but which is always the same and proceeding in the same way.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg015.1st1K-eng1" n="88"><p>For he means him to speak of the soul of the wise man as a copy of heaven, or, if one may use such a hyperbolical expression, as an actual heaven upon earth, having pure appearances in the air, and well arranged motions, and harmonious progress, and periodical revolutions of divine character, star-like and brilliant rays of virtue.
But if it is impossible to find out the number of the stars which are perceptible by the outward senses, how much more so must it be to count those which are discernible only by the intellect?</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg015.1st1K-eng1" n="89"><p>for in proportion, I suppose, as that which judges is better or worse than that which is judged of (for the mind is

<note xml:lang="eng" n="110.1">Deut. xiii. 6. </note>

<note xml:lang="eng" n="110.2">Leviticus xvi. 17. </note>

<note xml:lang="eng" n="110.3">Genesis xv. 5. </note>
<pb n="v.2.p.111"/>
better than the outward sense, and the outward sense is duller than the intellect; in the same ratio do the subjects of the judgment differ; so that the objects of the intellect are infinitely superior to those of the outward senses; for the eyes in the body are the smallest imaginable portion of the eye of the soul; for the one is like the sun, but the others only resemble lamps, which are at one time lighted and at another extinguished.
</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg015.1st1K-eng1" n="90"><milestone unit="chapter" n="18"/><p>Therefore that is a necessary addition which is subjoined, "Abraham believed in God," <note xml:lang="eng" n="111.1">Genesis xv. 6. </note> to the praise of him who did thus believe. And yet, perhaps, some one may say, "Do you judge this worthy of praise? who would not give his attention to God when saying or promising anything, even if he were the most wicked and impious of all men?"</p></div></div></body></text></TEI>