<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg002.1st1K-eng1" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="book" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg002.1st1K-eng1" n="2"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg002.1st1K-eng1:2" n="63"><p>On this account also the prayers and vows of the soul are invalidated when <q rend="double">they are made in the house of one’s father or one’s husband,</q><note place="inline" resp="Yonge">Num. xxx. 4. </note> while the reasoning powers are in a state of quiescence, and do not attack the alteration which has taken place in the soul, but conceal the delinquency; for then also <q rend="double">the master of all things</q> will purify it: but he hears the prayer of the widow and of her who is divorced without revoking it; for <q rend="double">whatever,</q> says he, <q rend="double">she has vowed against her own soul shall abide to her,</q> and very reasonably; for if, <pb n="v.1.p.96"/> after she has been put away, she has advanced as far as the parts out of the house, so that notonly is her place changed, but that she also sins in respect of deeds that she has perfected, she remains incurable, having no communion of conversation with her husband, and being deprived also of the advocacy and consolation of her father.
</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg002.1st1K-eng1:2" n="64"><p>The third description of stripping naked is the middle one, according to which the mind is destitute of reason, having no share in either virtue or vice; and it is with reference to this kind of nakedness which an infant also is partaker of, that the expression is used which says, <q rend="double">And the two were naked, both Adam and his wife;</q> and the meaning of it is this, neither did their intellect understand, nor did their outward senses perceive this nakedness; but the former was devoid of all power of understanding, and naked; and the latter was destitute of all perception.
</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg002.1st1K-eng1:2" n="65"><milestone unit="chapter" n="2.17"/><p>And the expression, <q rend="double">they were not ashamed,</q> we will examine hereafter: for there are three ideas brought forward in this passage. Shamelessness, modesty, and a state of indifference, in which one is neither shameless nor modest. Now shamelessness is the property of a worthless person, and modesty the characteristic of a virtuous one; but the state of being neither modest nor shameless, is a sign of a person who is void of comprehension, and who does not act from any settled opinion; and it is of such a one that we are now speaking: for he who has not yet acquired any comprehension of good or evil, is not able to be either shameless or modest,</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg002.1st1K-eng1:2" n="66"><p>therefore the examples of shamelessness are all the unseemly pieces of conduct, when the mind reveals disgraceful things, while it ought rather to cover them in the shade, instead of which it boasts of and glories in them. It is said also in the case of Miriam, when she was speaking against Moses, <q rend="double">If her father had spit in her face, ought she not to keep herself retired for seven days?</q><note place="inline" resp="Yonge">Numbers xii. 14. </note>
</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg002.1st1K-eng1:2" n="67"><p>For the external sense, being really shameless and impudent, though considered as nothing by God the father, in comparison of him who was faithful in all his house, to whom God himself united the Ethiopian woman, that is to say, unchangeable and well-satisfied opinion, dared to speak against Moses and to accuse him, for the very actions for which he deserved <pb n="v.1.p.97"/> to be praised; for this is his greatest praise, that he received the Ethiopian woman, the unchangeable nature, tried in the fire and found honest; for as in the eye, the part which sees is black, so also the part of the soul which sees is what is meant by the Ethiopian woman.</p></div></div></div></body></text></TEI>