<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg002.1st1K-eng1" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="book" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg002.1st1K-eng1" n="2"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg002.1st1K-eng1:2" n="38"><milestone unit="chapter" n="2.11"/><p><q rend="double">And he filled the space with flesh instead of it.</q> That is to say, he filled up that external sense which exists according to habit, leading it on to energy and extending it as far as the flesh and the whole outward and visible surface of the body. In reference to which Moses adds that <q rend="double">he built it up into a woman:</q> showing by this expression that woman is the most natural and felicitously given name for the external sense. For as the man is seen in action, and the woman in being the subject of action, so also is the mind seen in action, and the external sense, like the woman, is discerned by suffering or being the subject of action.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg002.1st1K-eng1:2" n="39"><p>And it is easy to learn this from the way in which it is affected in practise. Thus the sight is affected by these objects of sight which put it in motion, such as white and black, and the other colours. Again, hearing is affected by sounds, and taste is disposed in such or such a way by flavours; the sense of smell by scents; and that of touch by hardness or softness. And, on the other hand all the outward senses are in a state of tranquillity until each is approached from without by that which is to put it in motion.
</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg002.1st1K-eng1:2" n="40"><milestone unit="chapter" n="2.12"/><p><q rend="double">And he brought her to Adam. And Adam said, This is now bone of my bone, and flesh of my flesh.</q> God leads the external sense, existing according to energy, to the mind; knowing that its motion and apprehension must turn back to the mind. But the mind, perceiving the power which it previously had (and which, while it was existing according to habit was in a state of tranquillity), now have to become a complete operation and energy, and to be in a state of motion, marvels at it, and utters an exclamation, saying that it is not unconnected with it, but very closely akin to it.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg002.1st1K-eng1:2" n="41"><p>For Adam says, <q rend="double">This now is bone of my bone;</q> that is to say, This is power of my power; for bone is here to be understood as a symbol of strength and power. And it is, he adds, suffering of my sufferings; that is, it is flesh of my flesh. For every thing which the external sense suffers, it endures not without the support of the mind; for the mind is its fountain, and the foundation on which it is supported.
</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg002.1st1K-eng1:2" n="42"><p>It is also worth while to consider why Adam added the
<pb n="v.1.p.91"/>
word <q rend="double">now,</q> for he says, <q rend="double">This now is bone of my bone.</q> The explanation is, external sensation exists now, having its existence solely with reference to the present moment. For the mind touches three separate points of time; for it perceives present circumstances, and it remembers past events, and it anticipates the future.</p></div></div></div></body></text></TEI>