He told him in detail of the pay given each month to the rowers and the marines, both to the sailors whom he had himself hired at Lampsacus and to those who came on board subsequently to replace those who had deserted, and also of the additional sums which I had given to each of the old sailors at their request after the term of my trierarchy had expired, and all the rest of the money expended upon the ship from day to day. With all these matters Euctemon was thoroughly acquainted, for it was through him as pentecontarch that all purchases and disbursements were made. He told him, too, about the ship’s equipment, that it was wholly my own, and that I had nothing from the public stores. Therefore, he said, plan to come to an agreement with him, or sail from here taking your own equipment with you. I think, however, he added, that he will readily come to terms with you; for he owes money there, which he will be glad to pay from the price of the equipment. When the defendant heard these words from Euctemon and Deinias my father-in-law, he made no answer to them regarding the matters of which they spoke but, they said, he broke into a laugh, and said, The mouse has just tasted pitch A familiar proverb of those who fall into difficulties through their own folly. See Theocritus 14.51 . The second clause fits the present situation: Pasion had sought Athenian citizenship: Apollodorus is now paying the price. ; for he wanted to be an Athenian.