There is perhaps something else which one of them may say: that Pasicles, although he is my brother, makes no charge against Phormio for these same actions. Well, I will speak about Pasicles, too, men of Athens, though I beg and implore you to pardon me, if I am so carried away by indignation at the outrages I have received from my own slaves as to be unable to restrain myself; I will not keep silent, but will declare what until now I pretended not to hear when others said it;— I consider Pasicles to be my brother on my mother’s side, but whether on my father’s side also, I do not know; but I am afraid that the wrongs which Phormio has done us began with Pasicles. For when he joins in pleading the cause of the slave and dishonors his brother, when he fawns upon those, and curries the favor of those, who ought to seek his favor, to what suspicion does this naturally give rise? Away, then, with Pasicles, and let him be called your son instead of your master, and my adversary (since he so chooses) instead of my brother. I bid adieu to this fellow and appeal to those to whom my father left me as my helpers and friends—to you, men of the jury. And I beg and entreat and implore you, do not suffer my daughters and myself through our poverty to become a source of malicious joy to my own slaves and to his flatterers. My father gave you a thousand shields and made himself serviceable to you in many ways, and five times served as trierarch, voluntarily equipping the ships and manning them at his own expense. I remind you of this, not because I consider that you are under obligation to me—for it is I that am under obligation to you,—but in order that I may not suffer unworthy treatment without your knowing it. For that would not be a credit to you any more than to me.