I shall prove to you that this man Stephanus has both given false testimony, and has done this from a base desire for gain, and that he is convicted out of his own lips; so transparent is the case from every point of view. And I shall endeavor to relate to you in the fewest possible words all that has taken place between Phormio and myself from the first; and after hearing this you will be convinced both of the villainy of Phormio and that these men have borne false testimony. As for myself, men of the jury, a large property was left me by my father, and this was in the possession of Phormio, who furthermore had married my mother while I was out of the country on public business, serving as your trierarch. (How he managed it, perhaps it is not proper for a son fully to explain about his mother.) When I returned and learned of this and saw what had been done, although I was greatly incensed and took it much to heart, I was unable to bring a private action (for there were no actions at that time, since you put off all such matters because of the war The reference is to the hostilities between Athens and Thebes in the period between the battle of Leuctra ( 371 B.C.) and the battle of Mantinea ( 362 B.C.). ), but I indicted him before the Thesmothetae See note a on p. 202 of vol. 1. on the charge of outrage. The ὕβρεως γραφή was a public indictment for wanton outrage. It was a criminal charge, and involved the penalty of a fine payable to the State, or, in extreme cases, even the penalty of death. It was far more serious than a charge of common assault ( αἰκείας δίκη ). See Dem. 54.1 However, time passed and the indictment was evaded (seeing that actions were not being held), and moreover children were born by my mother to Phormio, and after this (for the whole truth shall be told you, men of the jury), many kindly overtures were made on the part of my mother, and pleas on behalf of this man Phormio, and many overtures on the part of Phormio himself that were both moderate and humble in their terms.