It is not that by descending to abuse I may lay myself open to retaliation in your presence, The Greek is difficult, and editors are of many minds. The usual meaning of λόγον ποιεῖν , to grant a hearing, seems impossible here. Perhaps the literal meaning is cause speech against myself in your presence on equal terms, i.e. give my enemies an opening to reply in the same style, which, Demosthenes hints, would be an insult to his audience. while I give those who from the first have fallen foul of me an excuse for making further profit out of Philip. Nor do I wish to indulge in idle talk. But I think that one day Philip’s policy will cause you more distress than it does now, for I see the plot thickening. I hope I may prove a false prophet, but I fear the catastrophe is even now only too near. So when you can no longer shut your eyes to what is happening, when you do not need me or someone else to tell you, but can all see for yourselves and be quite certain that all this is directed against you, then I expect you will be angry and exasperated.