<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div n="91" subtype="section" type="textpart"><p> For the Lacedaemonians were not satisfied with wronging these cities and men of this
          character, but treated in the same way those who had set out with them from the same
          country, joined with them in the same expedition, and shared with them the same
            perils<note resp="editor">In the Trojan War.</note>—I mean the Argives and
          the Messenians. For they determined to plunge these also into the very same misfortunes
          which had been visited upon their former victims.<note resp="editor">The
            distinction—not altogether clear—is between the older and the later inhabitants.</note>
          They did not cease laying siege to the Messenians until they had driven them from their
          territory, and with the same object they are even now making war upon the Argives.<note resp="editor">For the conquest of <placeName key="perseus,Messene">Messene</placeName> see <bibl n="Isoc. 6.26">Isoc. 6.26 ff.</bibl> The Spartans and
            Argives were almost always at war. See <bibl n="Isoc. 5.51">Isoc. 5.51</bibl>.</note>
        </p></div><div n="92" subtype="section" type="textpart"><p>Furthermore, it would be strange if, having spoken of these wrongs, I failed to mention
          their treatment of the Plataeans. It was on the soil of <placeName key="perseus,Plataea">Plataea</placeName> that the Lacedaemonians had encamped with us and with the other
          allies, drawn up for battle against our enemies;<note resp="editor">The battle
            of <placeName key="perseus,Plataea">Plataea</placeName> was the final, decisive battle
            of the Persian Wars.</note> there they had offered sacrifices to the deities worshipped
          by the Plataeans;<note resp="editor">See <bibl n="Thuc. 2.71-72">Thuc.
              2.71-72</bibl>.</note>
        </p></div><div n="93" subtype="section" type="textpart"><p>and there we had won freedom, not only for the Hellenes who fought with us, but also for
          those who were compelled to be on the side of the Persians,<note resp="editor">The Greek cities on the Asiatic seaboard, which had been subject to <placeName key="tgn,7000231">Persia</placeName>.</note> and we accomplished this with the help of
          the Plataeans, who alone of the Boeotians fought with us in that war.<note resp="editor">The Thebans had “Medized.” The Plataeans in this battle acquitted themselves
            well; according to Plutarch (<bibl n="Plut. Arist. 20">Plut. Arist. 20</bibl>), they
            were awarded the meed of valor. Cf. <bibl n="Isoc. 14.57">Isoc. 14.57 ff.</bibl></note>
          And yet, after no great interval of time, the Lacedaemonians, to gratify <placeName key="perseus,Thebes">Thebes</placeName>,<note resp="editor">Cf. <bibl n="Isoc. 14.62">Isoc. 14.62</bibl>.</note> reduced the Plataeans by siege and put them
          all to the sword with the exception of those who had been able to escape through their
            lines.<note resp="editor">This was done by King Archidamus, who in the
            course of the Peloponnesian War besieged and took <placeName key="perseus,Plataea">Plataea</placeName>, 427 b.c. The walls of the town were razed, the women and
            children sold into slavery, the defenders slain, excepting some two hundred who escaped
            and found refuge in <placeName key="perseus,Athens">Athens</placeName>. See <bibl n="Thuc. 3.57">Thuc. 3.57 ff.</bibl></note> Little did Athens resemble <placeName key="perseus,Sparta">Sparta</placeName> in the treatment of these peoples; </p></div><div n="94" subtype="section" type="textpart"><p>for, while the Lacedaemonians did not scruple to commit such wrongs both against the
          benefactors of <placeName key="tgn,1000074">Hellas</placeName> and against their own
            kinsmen,<note resp="editor">Fellow-Dorians.</note> our ancestors, on the
          other hand, gave the surviving Messenians a home in <placeName key="tgn,7011174">Naupactus</placeName><note resp="editor">On the Corinthian gulf. For this
            event see <bibl n="Thuc. 1.103">Thuc. 1.103</bibl></note> and adopted the Plataeans who
          had escaped with their lives as Athenian citizens and shared with them all the privileges
          which they themselves enjoyed.<note resp="editor">See <bibl n="Isoc. 4">Isoc.
              4</bibl>, note.</note> So that if we had nothing else to say about these two cities,
          it is easy to judge from these instances what was the character of each and which of the
          two laid waste more and greater cities. </p></div><div n="95" subtype="section" type="textpart"><p> I perceive that my feelings are changing to the opposite of those which I described a
          little while ago. For then I fell into a state of doubt and perplexity and forgetfulness,
          but now I realize clearly that I am not keeping the mildness of speech which I had when I
          began to write my discourse; on the contrary, I am venturing to discuss matters about
          which I did not think that I should speak, I am more aggressive in temper than is my wont,
          and I am losing control over some of the things which I utter because of the multitude of
          things which rush into my mind to say. </p></div></div></body></text></TEI>