<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg006.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div n="16" subtype="section" type="textpart"><p> On the issue itself I consider that I have adduced sufficient proof; but that no one may
          think that my possession of the inheritance rests upon feeble grounds, or that this woman
          had been kindly in her behavior toward Thrasylochus and is being defrauded of his fortune,
          I wish also to discuss these matters. For I should be ashamed in behalf of the deceased
          unless you were all convinced that his actions were strictly in accordance, not only with
          the law, but also with justice. </p></div><div n="17" subtype="section" type="textpart"><p>And I believe that proof of this is easy. There was, in truth, this great difference
          between us—that this woman, who bases her contention on the ground of relationship, never
          ceased to be at variance with the testator and evilly-disposed toward him and toward
          Sopolis and their mother, whereas I shall be shown to have been the most deserving of all
          his friends, not only in my relations with Thrasylochus and his brother, but also with
          regard to the estate in controversy. </p></div><div n="18" subtype="section" type="textpart"><p> It would be a long story to tell of the events of long ago; but when Pasinus<note resp="editor">An unknown person.</note> took Paros, it chanced that my
          friends had the greatest part of their fortune deposited as a pledge with my guest-friends
          there; for we thought that this island was by far the safest. When they were at their
          wits’ end and believed that their property was lost, I sailed thither by night and got
          their money out at risk of my life; </p></div><div n="19" subtype="section" type="textpart"><p>for the country was occupied by a garrison, and some of the exiles from our island
          participated in the seizure of the city, and these, in one day and with their own hands,
          had slain my father, my uncle, my brother-in-law and, in addition, three cousins. However,
          I was deterred by none of these risks, but I took ship, thinking I ought to run the risk
          as much for my friends’ sake as for my own. </p></div><div n="20" subtype="section" type="textpart"><p>Afterwards when a general flight from the city<note resp="editor">Siphnos.</note> ensued, accompanied by such confusion and fear that some persons were
          indifferent even to the fate of their own relations, I was not content, even in these
          misfortunes, merely to be able to save the members of my own household, but knowing that
          Sopolis was absent and Thrasylochus was in feeble health, I helped him to convey from the
          country his mother, his sister, and all his fortune. And yet who with greater justice
          should possess this fortune than the person who then helped to save it and now has
          received it from its legitimate owners? </p></div></div></body></text></TEI>