<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg004.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div n="21" subtype="section" type="textpart"><p>As to his later services, it would be an arduous task to enumerate them one by one—all
          the ships of war that he subsequently captured, or the battles that he won, or the cities
          he took by storm or by persuasion made your friends. But although innumerable dangers
          beset the city at that time, never did the enemy erect a trophy of victory over you while
          my father was your leader. </p></div><div n="22" subtype="section" type="textpart"><p> I am aware that I am omitting many of my father’s exploits as your general; I have not
          recounted them in detail because nearly all of you recall the facts. But my father’s
          private life they revile with excessive indecency and audacity, and they are not ashamed,
          now that he is dead, to use a license of speech concerning him which they would have
          feared to employ while he lived. </p></div><div n="23" subtype="section" type="textpart"><p>Nay, they have come to such a pitch of folly that they think they will win repute with
          both you and with the world at large if they indulge in the wildest possible abuse of him;
          as if all did not know that it is in the power of the vilest of men to abuse with
          insulting words, not only the best of men, but even the gods. </p></div><div n="24" subtype="section" type="textpart"><p>Perhaps it is foolish for me to take to heart all that has been said; nevertheless, I
          desire very much to recount to you my father’s private pursuits, going back a little to
          make mention of his ancestors, that you may know that from early times our standing and
          services have been the greatest and most honorable among the citizens of Athens. </p></div><div n="25" subtype="section" type="textpart"><p> My father on the male side belonged to the Eupatrids,<note resp="editor">The
            Eupatrids (sons of noble sires) were the nobles, or patricians, in Athens of the early
            time.</note> whose noble birth is apparent from the very name. On the female side he was
          of the Alcmeonidae,<note resp="editor">Descendants of Alcmeon, one of the
            greatest families in early Athens, expelled from the city in <date when="-0595">595
              B.C.</date></note> who left behind a glorious memorial of their wealth; for
            Alcmeon<note resp="editor">Son of Megacles.</note> was the first Athenian to
          win at Olympia with a team of horses, and the goodwill which they had toward the people
          they displayed in the time of the tyrants. For they were kinsmen of Pisistratus<note resp="editor">Pisistratus was a tyrant of Athens in the sixth century
            B.C.</note> and before he came to power were closest to him of all the citizens, but
          they refused to share his tyranny; on the contrary, they preferred exile rather than to
          see their fellow-citizens enslaved. </p></div></div></body></text></TEI>