<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="book" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-eng2" n="2"><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-eng2:2" n="1"><p>THE conversation which you reported to me did not allow me to give up a
                  considerable portion of the day to sleep, as it was of a very varied nature.</p><p>Nicander of Colophon says that wine, <foreign xml:lang="grc">οἶνος,</foreign> has
                  its name from Œneus:— <quote rend="blockquote"><l>Œneus pour'd the juice divine</l><l>In hollow cups, and called it wine.</l></quote> And Melanippides of Melos says— <quote rend="blockquote"><l>'Twas Œneus, master, gave his name to wine.</l></quote> But Hecatæus of Miletus says, that the vine was discovered In Aetolia;
                  and adds, <quote>Orestheus, the son of Deucalion, came to Aetolia to endeavour to
                     obtain the kingdom; and while he was there, a bitch which he had brought forth
                     a stalk: and he ordered it to be buried in the ground, and from it <pb n="v.1.p.58"/> there sprang up a vine loaded with grapes. On which account
                     he called his son Phytius. And he had a son named Œneus, who was so called from
                     the vines: for the ancient Greeks,</quote> says he, <quote>called vines
                        <foreign xml:lang="grc">οἶναι.</foreign> Now Œneus was the father of
                     Aetolus.</quote> But Plato in his Cratylus, inquiring into the etymology of the
                  word <foreign xml:lang="grc">οἶνος,</foreign> says, that it is equivalent to
                     <foreign xml:lang="grc">οἰόνους,</foreign> as filling the mind, <foreign xml:lang="grc">νοῦς,</foreign>, with <foreign xml:lang="grc">οἴησις,</foreign> or
                  self-conceit. Perhaps, however, the word may be derived from <foreign xml:lang="grc">ὄνησις,</foreign> succour. For Homer, giving as it were the derivation of the
                  word, speaks nearly after this fashion— <quote rend="blockquote"><l>And then you will be succour'd (<foreign xml:lang="grc">ὀνήσεαι</foreign>) if
                        you drink.</l></quote> And he too constantly calls food <foreign xml:lang="grc">ὀνείατα,</foreign>
                  because it supports us.</p></div></div></div></body></text></TEI>