<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg097.perseus-eng4"><div type="textpart" subtype="section" n="21"><p rend="indent">Now as the kind regards of brother to brother are
				highly commendable, so may they be expressed to the
				greater advantage, when he confines them not wholly to
				his person, but pays them, as occasion serves, rather by
				reflection to his kindred and such as retain to him; when
				he maintains a kind and complaisant humor amidst all
				
				<pb xml:id="v.3.p.66"/>
				
				contingencies, when he obliges the servile part of the
				family with a courteous and affable carriage, when he is
				grateful to the physician and good friends for the safe
				recovery of his brother, and is ready to go upon any expedition or service for him. Again, it is highly commendable in him to have the highest esteem and honor for his
				brother’s wife, reputing and honoring her as the most
				sacred of all his brother’s sacred treasures, and thus to do
				honor to him; condoling with her when she is neglected,
				and appeasing her when she is angered; if she have a
				little offended, to intercede and sue for her peace; if there
				have been any private difference between himself and his
				brother, to make his complaint before her in order to a reconcilement. But especially let him be much troubled at his
				brother’s single state; or, if he be married, at his want of
				children. If not married, let him follow him with arguments and persuasions, to teaze him with rebukes and
				reproaches, and to do every thing that may incline him to
				enter into a conjugal state. When he has children, let
				him express his affection and respects to both parents
				with the greater ardency. Let him love the children
				equally with his own, but be more favorable and indulgent to them, that, if it chance that they commit some of
				their youthful faults, they may not run away and hide
				themselves among naughty acquaintances through fear of
				their parents’ anger, but may have in their uncle a recourse
				and refuge, where they will be admonished lovingly and
				will find an intercessor to make their excuse and get their
				pardon. So Plato reclaimed his nephew Speusippus, that
				was far gone in idleness and debauchery; the young man,
				impatient of his parents’ reprehensions, ran away from
				them, who were more impatient of his extravagancies.
				His uncle expressed nothing of disturbance at all this,
				but continued calm and free from passion; whereupon
				Speusippus was seized with an extraordinary shame, and
				
				<pb xml:id="v.3.p.67"/>
				
				from that time became an admirer of both his uncle and
				his philosophy. Many of Plato’s friends blamed him that
				he had not instructed the youth; he made answer, that he
				instructed him by his life and conversation, from which he
				might learn, if he pleased, the difference betwixt ill and
				virtuous actions. The father of Aleuas the Thessalian,
				looking upon his son as of a fierce and injurious nature,
				kept him under with a great deal of severity, but his uncle
				received him with as great kindness. When therefore the
				Thessalians sent some lots to the oracle at Delphi, to
				enquire by them who should be their king, his uncle stole
				in one lot privately in the name of Aleuas; the priestess
				answered from the oracle, that Aleuas should be king.
				His father being surprised averred that there was never
				a lot thrown in for Aleuas that he knew of; at last all
				concluded that some mistake was committed in putting
				down the names, whereupon they sent again to enquire
				of the oracle. The priestess, confirming her first words,
				answered:
				
				<quote rend="blockquote"><lg><l>I mean the youth with reddish hair,
				</l><l>Whom dame Archedice did bear.</l></lg></quote>
            </p><p rend="indent">Thus Aleuas was by the oracle, through his uncle’s kind
					policy, declared king; by which means he surmounted all
					his ancestors, and advanced his family into a splendid condition. For it is prudence in a brother, when he beholds
					with joy the brave and worthy actions of his nephews growing great and honorable by their own deserts, to prompt
					and encourage them on by congratulation and applause.
					For to praise his own son may be absurd and offensive, but
					to commend the good actions of a brother’s son, is an excellent thing, and one which proceeds from no self-interest,
					nor any other principle but a true veneration for virtue.
					Now the very name of uncle (<foreign xml:lang="grc">θεῖος</foreign>) intimates that mutual
					beneficence and friendship that ought to be between him
					and his nephews. Besides this, we have a precedent from
					
					<pb xml:id="v.3.p.68"/>
					
					those that are of a sublimer make and nature than ourselves. Hercules, who was the father of sixty-eight sons,
					had a brother’s son that was as dear to him as any of his
					own; and even to this time Hercules and his nephew Iolaus
					have in many places one common altar betwixt them, and
					share in the same adorations. He is called literally Hercules’s assistant. And when his brother Iphicles was slain
					in a battle at Lacedaemon, in his exceeding grief he left
					the whole of Peloponnesus. Also Leucothea, her sister
					being dead, took her infant, nursed him up, and consecrated
					him with herself among the deities; from whence the Roman
					matrons, upon the festivals of Leucothea whom they call
					also Matuta) have a custom of nursing their sisters’ children
					instead of their own, during the time of the festival.</p></div></div></body></text></TEI>