Thereafter Isis, as they relate, learned that the chest had been cast up by the sea near the land of Byblus Cf. Apollodorus, Bibliotheca , ii. 1. 3. and that the waves had gently set it down in the midst of a clump of heather. The heather in a short time ran up into a very beautiful and massive stock, and enfolded and embraced the chest with its growth and concealed it within its trunk. The king of the country admired the great size of the plant, and cut off the portion that enfolded the chest (which was now hidden from sight), and used it as a pillar to support the roof of his house. These facts, they say, Isis ascertained by the divine inspiration of Rumour, and came to Byblus and sat down by a spring, all dejection and tears Cf. the similar account of Demeter in the Homeric Hymn to Demeter (ii.), 98 ff. ; she exchanged no word with anybody, save only that she welcomed the queen’s maidservants and treated them with great amiability, plaiting their hair for them and imparting to their persons a wondrous fragrance from her own body. But when the queen observed her maidservants, a longing came upon her for the unknown woman and for such hairdressing and for a body fragrant with ambrosia. Thus it happened that Isis was sent for and became so intimate with the queen that the queen made her the nurse of her baby. They say that the king’s name was Malcander; the queens name some say was Astartê, others Saosis, and still others Nemanûs, which the Greeks would call Athenaïs. They relate that Isis nursed the child by giving it her finger to suck instead of her breast, and in the night she would burn away the mortal portions of its body. She herself wrould turn into a swallow and flit about the pillar with a wailing lament, until the queen who had been watching, when she saw her babe on fire, gave forth a loud cry and thus deprived it of immortality. Then the goddess disclosed herself and asked for the pillar which served to support the roof. She removed it with the greatest ease and cut away the wood of the heather which surrounded the chest; then, when she had wrapped up the wood in a linen cloth and had poured perfume upon it, she entrusted it to the care of the kings; and even to this day the people of Byblus venerate this wood which is preserved in the shrine of Isis. Then the goddess threw herself down upon the coffin with such a dreadful wailing that the younger of the king’s sons expired on the spot. The elder son she kept with her, and, having placed the coffin on board a boat, she put out from land. Since the Phaedrus river toward the early morning fostered a rather boisterous wind, the goddess grew angry and dried up its stream. In the first place where she found seclusion, when she was quite by herself, they relate that she opened the chest and laid her face upon the face within and caressed it and wept. The child came quietly up behind her and saw what was there, and when the goddess became aware of his presence, she turned about and gave him one awful look of anger. The child could not endure the fright, and died. Others will not have it so, but assert that he fell overboard into the sea from the boat that was mentioned above. At the end of the preceding chapter. He also is the recipient of honours because of the goddess; for they say that the Maneros of whom the Egyptians sing at their convivial gatherings is this very child. Cf. Herodotus, ii. 79; Pausanias, ix. 29. 3; Athenaeus, 620 a. Some say, however, that his name was Palaestinus or Pelusius, and that the city founded by the goddess was named in his honour. They also recount that this Maneros who is the theme of their songs was the first to invent music. But some say that the word is not the name of any person, but an expression belonging to the vocabulary of drinking and feasting: Good luck be ours in things like this! , and that this is really the idea expressed by the exclamation maneros whenever the Egyptians use it. In the same way we may be sure that the likeness of a corpse which, as it is exhibited to them, is carried around in a chest, is not a reminder of what happened to Osiris, as some assume; but it is to urge them, as they contemplate it, to use and to enjoy the present, since all very soon must be what it is now and this is their purpose in introducing it into the midst of merry-making. Cf. Moralia , 148 a; Herodotus, ii. 78; Lucian, De Luctu , 21. As they relate, Isis proceeded to her son Horus, who was being reared in Buto, Cf. 366 a, infra . and bestowed the chest in a place well out of the way; but Typhon, who was hunting by night in the light of the moon, happened upon it. Recognizing the body he divided it into fourteen parts Cf. 368 a, infra . Diodorus, i. 21, says sixteen parts. and scattered them, each in a different place. Isis learned of this and sought for them again, sailing through the swamps in a boat of papyrus. Cf. Eusebius, Praepar. Evang. v. p. 198 b. This is the reason why people sailing in such boats are not harmed by the crocodiles, since these creatures in their own way show either their fear or their reverence for the goddess. The traditional result of Osiris’s dismemberment is that there are many so-called tombs of Osiris in Egypt Cf. 359 a, 365 a, infra , and Diodorus, i. 21. ; for Isis held a funeral for each part when she had found it. Others deny this and assert that she caused effigies of him to be made and these she distributed among the several cities, pretending that she was giving them his body, in order that he might receive divine honours in a greater number of cities, and also that, if Typhon should succeed in overpowering Horus, he might despair of ever finding the true tomb when so many were pointed out to him, all of them called the tomb of Osiris. Cf. Diodorus, i. 21. Of the parts of Osiris’s body the only one which Isis did not find was the male member, Cf. 365 c, infra . for the reason that this had been at once tossed into the river, and the lepidotus, the sea-bream. and the pike had fed upon it Cf. Strabo, xvii. 1. 40 (p. 812). ; and it is from these very fishes the Egyptians are most scrupulous in abstaining. But Isis made a replica of the member to take its place, and consecrated the phallus, Cf. Diodorus, i. 22. 6. in honour of which the Egyptians even at the present day celebrate a festival. Later, as they relate, Osiris carne to Hor us from the other world and exercised and trained him for the battle. After a time Osiris asked Hor us what he held to be the most noble of all things. When Florus replied, To avenge one’s father and mother for evil done to them, Osiris then asked him what animal he considered the most useful for them who go forth to battle; and when Horus said, A horse, Osiris was surprised and raised the question why it was that he had not rather said a lion than a horse. Horus answered that a lion was a useful thing for a man in need of assistance, but that a horse served best for cutting off the flight of an enemy and annihilating him. When Osiris heard this he was much pleased, since he felt that Horus had now an adequate preparation. It is said that, as many were continually transferring their allegiance to Horus, Typhon’s concubine, Thueris, also came over to him; and a serpent which pursued her was cut to pieces by Horus’s men, and now, in memory of this, the people throw down a rope in their midst and chop it up. Now the battle, as they relate, lasted many days and Horus prevailed. Isis, however,to whom Typhon was delivered in chains, did not cause him to be put to death, but released him and let him go. Horus could not endure this with equanimity, but laid hands upon his mother and wrested the royal diadem from her head; but Hermes put upon her a helmet like unto the head of a cow. Typhon formally accused Horus of being an illegitimate child, but with the help of Hermes to plead his cause it was decided by the gods that he also was legitimate. Typhon was then overcome in two other battles. Osiris consorted with Isis after his death, and she became the mother of Harpocrates, untimely born and weak in his lower limbs. Cf. 377 b, infra .