<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="grc"><body><div type="edition" xml:lang="grc" n="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg088.perseus-grc3"><div type="textpart" subtype="section" n="1"><p rend="indent"><milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-345c" n="345c"/><gap reason="lost" rend="..."/><note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng">Xylander was the first to suggest a lacuna at the beginning.</note> Ταῦτʼ ὀρθῶς μὲν ἐκεῖνος εἶπε πρὸς τοὺς μεθʼ ἑαυτὸν στρατηγούς, οἷς πάροδον ἐπὶ τὰς ὕστερον πράξεις ἔδωκεν ἐξελάσας τὸν βάρβαρον καὶ τὴν Ἑλλάδʼ ἐλευθερώσας· ὀρθῶς δʼ εἰρήσεται καὶ πρὸς τοὺς ἐπὶ τοῖς λόγοις μέγα φρονοῦντας· ἂν γάρ ἀνέλῃς τοὺς πράττοντας, οὐχ ἕξεις τοὺς γράφοντας. ἄνελε τὴν Περικλέους πολιτείαν καὶ <milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-345d" n="345d"/> τὰ ναύμαχα πρὸς Ῥίῳ Φορμίωνος τρόπαια καὶ τὰς περὶ Κύθηρα καὶ Μέγαρα καὶ Κόρινθον ἀνδραγαθίας Νικίου καὶ τὴν Δημοσθένους Πύλον καὶ τοὺς Κλέωνος τετρακοσίους αἰχμαλώτους καὶ Τολμίδαν <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">Τολμίδαν</foreign> Xylander: <foreign xml:lang="grc">Τολμίαν</foreign>.</note> Πελοπόννησον περιπλέοντα καὶ Μυρωνίδην νικῶντα Βοιωτοὺς ἐν Οἰνοφύτοις, καὶ Θουκυδίδης σοι διαγέγραπται. ἄνελε τὰ περὶ Ἑλλήσποντον Ἀλκιβιάδου νεανιεύματα καὶ τὰ πρὸς Λέσβῳ <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">Λέσβῳ</foreign> F.C.B.: <foreign xml:lang="grc">Λέσβον</foreign>.</note> Θρασύλλου καὶ τὴν ὑπὸ Θηραμένους τῆς ὀλιγαρχίας κατάλυσιν καὶ Θρασύβουλον καὶ Ἀρχῖνον<note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">Ἀρχῖνον</foreign> Taylor, from 835 F: <foreign xml:lang="grc">ἄρχιππον</foreign>.</note> καὶ τοὺς ἀπὸ Φυλῆς ἑβδομήκοντα κατὰ τῆς Σπαρτιατῶν ἡγεμονίας ἀνισταμένους καὶ Κόνωνα πάλιν ἐμβιβάζοντα <pb xml:id="v.4.p.494"/> <milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-345e" n="345e"/> τὰς Ἀθήνας εἰς τὴν θάλατταν, καὶ Κράτιππος ἀνῄρηται. </p><p rend="indent">Ξενοφῶν μὲν γὰρ αὐτὸς ἑαυτοῦ γέγονεν ἱστορία, γράψας ἃ ἐστρατήγησε καὶ κατώρθωσε καὶ Θεμιστογένη περὶ τούτων συντετάχθαι τὸν Συρακόσιον, ἵνα πιστότερος ᾖ διηγούμενος ἑαυτὸν ὡς ἄλλον, ἑτέρῳ τὴν τῶν λόγων δόξαν χαριζόμενος. οἱ δʼ ἄλλοι πάντες ἱστορικοί, Κλειτόδημοι<note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">Κλειτόδημοι</foreign> Wyttenbach: <foreign xml:lang="grc">κλεινόδημοι</foreign>.</note> Δίυλλοι Φιλόχορος Φύλαρχος,<note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">Φιλόχοροι Φῦλαρχοι</foreign> F.C.B. (<foreign xml:lang="grc">Φύλαρχος</foreign> Reiske): <foreign xml:lang="grc">φιλόχορος φίλαρχος</foreign></note> ἀλλοτρίων γεγόνασιν ἔργων<note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ἔργων</foreign> Aldine ed., confirmed by one MS.: <foreign xml:lang="grc">ἐρώτων</foreign>.</note> ὥσπερ δραμάτων ὑποκριταί, τὰς τῶν στρατηγῶν καὶ βασιλέων πράξεις διατιθέμενοι καὶ ταῖς ἐκείνων ὑποδυόμενοι μνήμαις ἵνʼ ὡς αὐγῆς τινος καὶ φωτὸς <milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-345f" n="345f"/> μετάσχωσιν. ἀνακλᾶται γὰρ ἀπὸ τῶν πραττόντων ἐπὶ τοὺς γράφοντας καὶ ἀναλάμπει δόξης εἴδωλον ἀλλοτρίας, ἐμφαινομένης διὰ τῶν λόγων τῆς πράξεως ὡς ἐν ἐσόπτρῳ.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="2"><p rend="indent">πολλῶν μὲν δὴ καὶ ἄλλων ἡ πόλις ἥδε μήτηρ καὶ τροφὸς εὐμενὴς τεχνῶν γέγονε τὰς μὲν εὑραμένη καὶ ἀναφήνασα πρώτη, ταῖς δὲ δύναμιν προσθεῖσα καὶ τιμὴν καὶ αὔξησιν οὐχ ἥκιστα δʼ ὑπʼ <milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-346a" n="346a"/> αὐτῆς ζωγραφία προῆκται καὶ κεκόσμηται. καὶ γὰρ Ἀπολλόδωρος ὁ ζωγράφος, ἀνθρώπων πρῶτος ἐξευρὼν φθορὰν καὶ ἀπόχρωσιν σκιᾶς, Ἀθηναῖος ἦν· οὗ τοῖς ἔργοις ἐπιγέγραπται <q>μωμήσεταί τις μᾶλλον ἢ μιμήσεται. </q> <pb xml:id="v.4.p.496"/> καὶ Εὐφράνωρ καὶ Νικίας καὶ Ἀσκληπιόδωρος καὶ Πάναινος<note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">Πάναινος</foreign> O. Müller: <foreign xml:lang="grc">Πλεισταίνετος</foreign></note> ὁ Φειδίου ἀδελφός, οἱ μὲν στρατηγοὺς ἔγραψαν νικῶντας, οἱ δὲ μάχας, οἱ δʼ ἥρωας ὥσπερ Εὐφράνωρ τὸν Θησέα τὸν ἑαυτοῦ τῷ Παρρασίου παρέβαλε, λέγων τὸν μὲν ἐκείνου ῥόδα βεβρωκέναι, τὸν δʼ ἑαυτοῦ κρέα βόεια. τῷ γὰρ ὄντι γλαφυρῶς ὁ Παρρασίου γέγραπται καὶ πεποίκιλται καί τι<note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">πεποίκιλται καί τι</foreign> F.C.B.: <foreign xml:lang="grc"> πεποίηται καί τι</foreign>.</note> προσέοικε· τὸν δʼ Εὐφράνορος ἰδών τις εἶπεν οὐκ ἀφυῶς <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ἀφυῶς</foreign> Reiske: <foreign xml:lang="grc">ἀφυῶς τις</foreign>.</note><milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-346b" n="346b"/> <quote rend="blockquote"><l>δῆμον Ἐρεχθῆος μεγαλήτορος, ὅν ποτʼ Ἀθήνη </l><l>θρέψε Διὸς θυγάτηρ.</l></quote> </p><p rend="indent">γέγραφε δὲ καὶ τὴν ἐν Μαντινείᾳ πρὸς Ἐπαμεινώνδαν ἱππομαχίαν οὐκ ἀνενθουσιάστως Εὐφράνωρ. τὸ δʼ ἔργον ἔσχεν οὕτως· Ἐπαμεινώνδας Θηβαῖος ἀπὸ<note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ἀπὸ] ὑπὸ</foreign> Abresch.</note> τῆς ἐν Λεύκτροις μάχης ἀρθεὶς μέγας ἐπεμβῆναι τῇ Σπάρτῃ πεσούσῃ καὶ πατῆσαι τὸ φρόνημα καὶ τὸ ἀξίωμα τῆς πόλεως ἠθέλησε. καὶ πρῶτα μὲν ἐμβαλὼν ἑπτὰ μυριάσι στρατοῦ διεπόρθησε τὴν χώραν καὶ τοὺς περιοίκους ἀπέστησεν αὐτῶν· ἔπειτα περὶ Μαντίνειαν ἀντιτεταγμένους εἰς μάχην <milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-346c" n="346c"/> προυκαλεῖτο· μὴ βουλομένων δὲ μηδὲ τολμώντων, ἀλλὰ τὴν Ἀθήνηθεν ἐπικουρίαν ἐκδεχομένων, νυκτὸς ἄρας καὶ λαθὼν ἅπαντας εἰς τὴν Λακωνικὴν κατέβη, καὶ μικροῦ ἔφθη τὴν πόλιν ἔρημον ἐξ <pb xml:id="v.4.p.498"/> ἐφόδου λαβεῖν καὶ κατασχεῖν. αἰσθομένων δὲ τῶν συμμάχων καὶ βοηθείας ταχείας<note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ταχείας</foreign> F.C.B.: <foreign xml:lang="grc">ταχέως</foreign> Wyttenbach: <foreign xml:lang="grc">διὰ τάχους</foreign> may also be read, and the MS. reading <foreign xml:lang="grc">τάχος</foreign> (often found in poetry) may be right after all.</note> πρὸς τὴν πόλιν γενομένης, ὕπειξε <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ὑπεῖξε</foreign> Willamowitz-Möllendorff: <foreign xml:lang="grc">ὑπέδειξε</foreign>.</note> μὲν ὡς αὖθις ἐπὶ λεηλασίαν καὶ φθορὰν τῆς χώρας τρεψόμενος· ἐξαπατήσας δὲ καὶ κατακοιμίσας οὕτω τοὺς πολεμίους ἀνέζευξε νυκτὸς ἐκ τῆς Λακωνικῆς· καὶ διαδραμὼν τὴν<note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">τὴν</foreign> Reiske: <foreign xml:lang="grc">εἰς τὴν</foreign></note> μεταξὺ χώραν ἐπεφαίνετο τοῖς Μαντινεῦσιν ἀπροσδόκητος διαβουλευομένοις καὶ <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">διαβουλευμένοις καὶ</foreign> Helmbold: <foreign xml:lang="grc">καὶ διαβουλευμένοις (-ος)</foreign>.</note> αὐτοῖς ἀκμὴν τοῦ <milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-346d" n="346d"/> πέμπειν τὴν εἰς Λακεδαίμονα βοήθειαν καὶ <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">καὶ</foreign> added by Helmbold, after Pohlenz.</note> εὐθέως ὁπλίζεσθαι προσέταξε τοῖς Θηβαίοις. οἱ μὲν οὖν Θηβαῖοι μέγα φρονοῦντες ἐν τοῖς ὅπλοις ἐπεφέροντο καὶ περιελάμβανον κύκλῳ τὰ τείχη], τῶν δὲ Μαντινέων ἔκπληξις ἦν καὶ ἀλαλαγμὸς καὶ διαδρομή, ὡς ῥεῦμα τὴν δύναμιν ἀθρόαν ἐμπίπτουσαν ὤσασθαι μὴ δυναμένων μηδʼ ἐπινοούντων βοήθειαν. ἐν τούτῳ δὲ καιροῦ καὶ τύχης Ἀθηναῖοι κατέβαινον ἀπὸ τῶν ἄκρων εἰς τὴν Μαντινικὴν οὐκ εἰδότες τὴν ῥοπὴν οὐδὲ τὴν ὀξύτητα τοῦ ἀγῶνος, ἀλλʼ ὁδῷ πορευόμενοι καθʼ ἡσυχίαν ὡς δέ τις <milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-346e" n="346e"/> ἀστῶν <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ἀστῶν</foreign> F.C.B.: <foreign xml:lang="grc">αὐτῶν</foreign>.</note> ἐκδραμὼν ἀπήγγειλε τὸν κίνδυνον, ὀλίγοι μὲν ὄντες ὡς πρὸς τὸ πλῆθος τῶν πολεμίων, ἐξ ὁδοῦ δὲ κεκμηκότες, οὐδενὸς δὲ τῶν ἄλλων συμμάχων παρόντος, ὅμως εὐθὺς εἰς τάξιν καθίσταντο τοῖς πλείστοις <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">πλείστοις] ὁπλίταις</foreign>Wyttenbach.</note> · οἱ δʼ ἱππεῖς διασκευασάμενοι καὶ <pb xml:id="v.4.p.500"/> προεξελάσαντες, <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">προεξελάσαντες</foreign> Reiske: <foreign xml:lang="grc">προςεξελάσαντες</foreign>.</note> ὑπὸ τὰς πύλας αὐτὰς καὶ τὸ τεῖχος ἔθεντο καρτερὰν ἱππομαχίαν· καὶ κρατήσαντες ἐκ τῶν χειρῶν τοῦ Ἐπαμεινώνδα ἀφείλοντο τὴν Μαντίνειαν. </p><p rend="indent">τοῦτο τὸ ἔργον Εὐφράνωρ ἔγραψε, καὶ πάρεστιν ὁρᾶν ἐν εἰκόνι τῆς μάχης τὸ σύρρηγμα <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">σύρρηγμα</foreign> Meziriacus: <foreign xml:lang="grc">σύγγραμμα</foreign>.</note> καὶ τὴν ἀντέρεισιν ἀλκῆς καὶ θυμοῦ καὶ πνεύματος γέμουσαν<milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-346f" n="346f"/>. ἀλλʼ οὐκ ἂν οἶμαι τῷ ζωγράφῳ <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">τῷ ζῳγράφῳ</foreign> Wyttenbach: <foreign xml:lang="grc">τὴν ζωγράφου</foreign>.</note> κρίσιν προθείητε <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">προθείητε</foreign> Wyttenbach: <foreign xml:lang="grc">προσθείητε</foreign>.</note> πρὸς τὸν στρατηγὸν οὐδʼ ἀνάσχοισθε τῶν προτιμώντων τὸν πίνακα τοῦ τροπαίου καὶ τὸ μίμημα τῆς ἀληθείας.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="3"><p rend="indent">πλὴν ὁ Σιμωνίδης τὴν μὲν ζωγραφίαν ποίησιν σιωπῶσαν προσαγορεύει, <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">προσαγορεύει] προσαγορεύων</foreign> all MSS. except E.</note> τὴν δὲ ποίησιν ζωγραφίαν λαλοῦσαν. ἃς γάρ οἱ ζωγράφοι πράξεις ὡς γιγνομένας δεικνύουσι, ταύτας οἱ λόγοι γεγενημένας<milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-347a" n="347a"/> διηγοῦνται καὶ συγγράφουσιν. εἰ δʼ οἱ μὲν χρώμασι καὶ σχήμασιν, οἱ δʼ ὀνόμασι καὶ λέξεσι ταὐτὰ <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ταὐτὰ</foreign>Wyttenbach: <foreign xml:lang="grc">ταῦτα</foreign>.</note> δηλοῦσιν, ὕλῃ καὶ τρόποις μιμήσεως διαφέρουσι, τέλος δʼ ἀμφοτέροις ἓν ὑπόκειται, καὶ τῶν ἱστορικῶν κράτιστος ὁ τὴν διήγησιν ὥσπερ γραφὴν πάθεσι καὶ προσώποις εἰδωλοποιήσας. ὁ δʼ οὗν <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">δ᾽οὖν</foreign> Helmbold: <foreign xml:lang="grc"> γοῦν</foreign>.</note> Θουκυδίδης ἀεὶ τῷ λόγῳ πρὸς ταύτην ἁμιλλᾶται τὴν ἐνάργειαν αν, οἷον θεατὴν ποιῆσαι τὸν ἀκροατὴν καὶ τὰ γιγνόμενα περὶ τοὺς ὁρῶντας ἐκπληκτικὰ καὶ ταρακτικὰ πάθη τοῖς ἀναγινώσκουσιν ἐνεργάσασθαι λιχνευόμενος. ὁ γὰρ παρὰ τὴν ῥαχίαν <pb xml:id="v.4.p.502"/> <milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-347b" n="347b"/> αὐτὴν <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">αὐτὴν</foreign> Reiske from Thucydides, iv. 10: <foreign xml:lang="grc">αὐτῆς</foreign>.</note> τῆς Πύλου παρατάττων τοὺς Ἀθηναίους Δημοσθένης, καί. ὁ δʼ τὸν κυβερνήτην ἐπισπέρχων Βρασίδας ἐξοκέλλειν καί, χωρῶν ἐπί, τὴν ἀποβάθραν <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ἀποβάθραν</foreign> Bernardakis from Thucydides, iv. 12: <foreign xml:lang="grc">βάθραν</foreign>.</note> καὶ τραυματιζόμενος καὶ λιποφυχῶν <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">λιποψυχῶν</foreign> Dübner (as in Thucydides, iv. 12): <foreign xml:lang="grc">λειποψυχῶν</foreign>.</note> καὶ ἀποκλίνων εἰς τὴν παρεξειρεσίαν, καὶ οἱ πεζομαχοῦντες μὲν ἐκ θαλάττης Λακεδαιμόνιοι, ναυμαχοῦντες δʼ ἀπὸ γῆς Ἀθηναῖοι· καὶ πάλιν <q>ὁ</q> ἐν τοῖς Σικελικοῖς <q>ἐκ τῆς γῆς πεζὸς ἀμφοτέρων, ἰσορρόπου τῆς ναυμαχίας καθεστηκυίας, ἄληκτον <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ἄληκτον</foreign> F.C.B.: <foreign xml:lang="grc"> πολὺν τὸν</foreign> Thucydides, vii. 71:<foreign xml:lang="grc">ἄπλετον</foreign>S.A. Naber: <foreign xml:lang="grc">θαυμαστον</foreign> H. Richards: <foreign xml:lang="grc">ἄλαστον</foreign>.</note> ἀγῶνα καὶ ξύντασιν <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ξύντασιν</foreign> Reiske: <foreign xml:lang="grc">σύνταξιν</foreign>.</note> τῆς γνώμης ἔχων</q> διὰ τὰς συντάξεις, καὶ, <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">καὶ</foreign>added by F.C.B.</note> <q>διὰ τὸ ἀκρίτως <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">διὰ τὸ ἀκρίτως</foreign>added from Thucydides, vii. 71: <foreign xml:lang="grc">ὡς</foreign>.</note> συνεχὲς τῆς ἁμίλλης καὶ τοῖς <milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-347c" n="347c"/> σώμασιν αὐτοῖς ἴσα τῇ δόξῃ περιδεῶς συναπονεύων</q> <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">συναπονεύων</foreign> Madvig, adapted from <foreign xml:lang="grc">συναπονεύοντες</foreign><foreign xml:lang="lat">ibid.</foreign>:<foreign xml:lang="grc">συμπνέων</foreign></note> τῇ διαθέσει καὶ τῇ διατυπώσει τῶν γινομένων γραφικῆς ἐναργείας ἐστίν. <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign>ἐστιν</foreign>aded by F.C.B.</note> ὣστʼ εἰ τοὺς ζωγραφοῦντας οὐκ ἄξιον παραβάλλειν τοῖς στρατηγοῖς, μηδὲ τοὺς ἱστοροῦντας παραβάλλωμεν. </p><p rend="indent">τὴν τοίνυν ἐν Μαραθῶνι μάχην ἀπήγγειλεν, ὡς μὲν Ἡρακλείδης ὁ Ποντικὸς ἱστορεῖ, Θέρσιππος ὁ Ἐροιεύς <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">Ἐροιεύς</foreign>Xylander: <foreign xml:lang="grc">Ἐροιάδης</foreign> Kirchner, <title rend="italic">Prosopogr. Attica;</title><foreign xml:lang="grc">Ἐρχιεύς</foreign>Wilamowitz-Möllendorff: <foreign xml:lang="grc">ἐρωεύς</foreign>.</note> · οἱ δὲ πλεῖστοι λέγουσιν Εὐκλέα, δραμόντα σὺν τοῖς ὅπλοις <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ὅπλοις</foreign>Leonicus: <foreign xml:lang="grc">ὁπλίταις</foreign>.</note> θερμὸν ἀπὸ τῆς μάχης καὶ ταῖς θύραις ἐμπεσόντα τῶν πρώτων, <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">πρώτων] πρυτάνεων</foreign>Cobet.</note> τοσοῦτο μόνον εἰπεῖν, <q>χαίρετε· νικῶμεν</q>, <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">νικῶμεν</foreign>Cobet, from Lucian, <title rend="italic">Pro lapsu inter salutandum</title>,3: <foreign xml:lang="grc">καὶ χαίρομεν</foreign>.</note> εἶτʼ εὐθὺς <pb xml:id="v.4.p.504"/> ἐκπνεῦσαι. πλὴν οὗτος μὲν αὐτάγγελος ἧκε τῆς μάχης ἀγωνιστὴς γενόμενος. φέρε δʼ εἴ τις ὑπὲρ <milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-347d" n="347d"/> λόφου τινὸς ἢ σκοπῆς αἰπόλων ἢ βοτήρων τοῦ ἀγῶνος ἄπωθεν γενόμενος θεατὴς, καὶ κατιδὼν τὸ μέγα καὶ παντὸς λόγου μεῖζον ἐκεῖνο ἔργον ἧκεν εἰς τὴν πόλιν ἄτρωτος ἄγγελος καὶ ἀναίμακτος, εἶτʼ ἠξίου τιμὰς ἔχειν ἃς Κυνέγειρος <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">Κυνέγειρος</foreign>Bernardakis and van Herwerden: <foreign xml:lang="grc">κυναίγειρος</foreign>.</note> ἔσχεν, ἃς Καλλίμαχος, ἃς Πολύζηλος, ὅτι τὰς τούτων ἀριστείας καὶ τραύματα καὶ θανάτους ἀπήγγειλεν· ἆρ’ οὐκ ἂν ἐδόκει πᾶσαν ὑπερβάλλειν ἀναίδειαν; ὃπου γε Λακεδαιμονίους φασὶ τῷ τὴν ἐν Μαντινείᾳ φράσαντι νίκην, ἣν Θουκυδίδης ἱστόρηκεν, εὐαγγέλιον ἐκ φιδιτίου κρέας ἀποστεῖλαι. <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ἀποστεῖλαι</foreign>Xylander: <foreign xml:lang="grc">ἀπέστειλαν</foreign>. In the <title rend="italic">Life of Agesilaüs</title>, chap. xxxiii., <foreign xml:lang="grc">ἄλλο δ᾽οὐδέν</foreign> is added at the end.</note> μὴν οἱ συγγράφοντες ἐξάγγελοί τινές εἰσι τῶν πράξεων εὔφωνοι καὶ τῷ λόγῳ διὰ τὸ κάλλος καὶ τὴν δύναμιν ἐξικνούμενοι, οἷς εὐαγγέλιον<milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-347e" n="347e"/> ὀφείλουσιν οἱ πρώτως ἐντυγχάνοντες καὶ ἱστοροῦντες. ἀμέλει δὲ καὶ ἐγκωμιάζονται μνημονευόμενοι καὶ ἀναγινωσκόμενοι διὰ τοὺς κατορθώσαντας· οὐ γὰρ οἱ λόγοι ποιοῦσι τὰς πράξεις ἀλλὰ διὰ τὰς πράξεις <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ἀλλὰ διὰ τὰς πράξεις</foreign>added by Madvig; Pohlenz would add <foreign xml:lang="grc">ἀλλ᾽αὖτοὶ γίνονται διὰ τὰς πράξεις</foreign>.</note> καὶ ἀκοῆς ἀξιοῦνται.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="4"><p rend="indent">καὶ γὰρ ἡ ποιητικὴ χάριν ἔσχε καὶ τιμὴν τῷ <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">τῷ</foreign>added by Reiske and Wyttenbach.</note> τοῖς πεπραγμένοις ἐοικότα λέγειν, ὡς Ὅμηρος ἔφη <quote rend="blockquote">ἴσκε <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ἴσκε</foreign>Homer, <title rend="italic">Od.</title>xix. 203: <foreign xml:lang="grc">ἴσχε</foreign> or <foreign xml:lang="grc">ἔσχε</foreign>.</note> ψεύδεα πολλὰ λέγων ἐτύμοισιν ὁμοῖα. </quote> <pb xml:id="v.4.p.506"/> λέγεται δὲ καὶ Μενάνδρῳ τῶν συνήθων τις εἰπεῖν, <q>ἐγγὺς οὖν, Μένανδρε, τὰ Διονύσια, καὶ σὺ τὴν κωμῳδίαν οὐ πεποίηκας;</q> τὸν δὲ ἀποκρίνασθαι, <q>νὴ τοὺς θεοὺς ἔγωγε πεποίηκα τὴν κωμῳδίαν· <milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-347f" n="347f"/> ᾠκονόμηται γὰρ ἡ διάθεσις· δεῖ δʼ αὐτῇ τὰ στιχίδια ἐπᾷσαι,</q> ὅτι καὶ αὐτοὶ τὰ πράγματα τῶν λόγων ἀναγκαιότερα καὶ κυριώτερα νομίζουσιν. </p><p rend="indent">ἡ δὲ Κόριννα τὸν Πίνδαρον, ὄντα νέον ἔτι καὶ τῇ λογιότητι σοβαρῶς χρώμενον, ἐνουθέτησεν ὡς ἄμουσον ὄντα καὶ <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng">Bernardakis would omit <foreign xml:lang="grc">καὶ</foreign>/</note> μὴ ποιοῦντα μύθους, ὃ τῆς ποιητικῆς ἔργον εἶναι συμβέβηκε, γλώσσας <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">γλώσσας</foreign>Meziriacus: <foreign xml:lang="grc">γλῶσσαι</foreign>, <foreign xml:lang="grc">γλῶσσα</foreign>, or <foreign xml:lang="grc">γλῶσσαν</foreign>.</note> δὲ καὶ καταχρήσεις καὶ μεταφοράσεις <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">μεταφράσεις] μεταφορὰς</foreign>Michael.</note> καὶ μέλη καὶ ῥυθμοὺς<milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-348a" n="348a"/> δʼ ἡδύσματα τοῖς πράγμασιν ὑποτιθέντα. <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ὑποτιθέντα</foreign>Pohlenz: <foreign xml:lang="grc">ὑποτίθεται</foreign>.</note> σφόδρʼ οὖν ὁ Πίνδαρος ἐπιστήσας τοῖς λεγομένοις ἐποίησεν ἐκεῖνο τὸ μέλος <quote rend="blockquote"><l>Ἰσμηνὸν ἢ χρυσαλάκατον Μελίαν, </l><l>ἢ Κάδμον ἢ Σπαρτῶν ἱερὸν γένος ἀνδρῶν, </l><l>ἢ τὸ πάνυ <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">πάνυ] πάντολμον</foreign>Lucian (<title rend="italic">Demosth. Encom.</title>c. 19).</note> σθένος Ἡρακλέους </l><l>ἢ τὰν Διωνύσου πολυγαθέα τιμάν <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ἢ τὰν Διωνύσου πολυγαθέα τιμάν</foreign><foreign xml:lang="lat">ibid</foreign>.: <foreign xml:lang="grc">ἡττᾶν</foreign>.</note> .</l></quote> δειξαμένου δὲ τῇ Κορίννῃ γελάσασα ἐκείνη τῇ χειρὶ δεῖν ἔφη σπείρειν, ἀλλὰ μὴ ὅλῳ τῷ θυλάκῳ. τῷ γὰρ ὄντι συγκεράσας καὶ συμφορήσας πανσπερμίαν τινὰ μύθων ὁ Πίνδαρος εἰς τὸ μέλος ἐξέχεεν. ἀλλʼ ὅτι μὲν ἡ ποιητικὴ περὶ μυθοποιίαν ἐστί καὶ Πλάτων εἴρηκεν. ὁ δὲ μῦθος εἶναι βούλεται λόγος <pb xml:id="v.4.p.508"/> ψευδὴς ἐοικὼς ἀληθινῷ· διὸ καὶ πολὺ τῶν ἔργων <milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-348b" n="348b"/> ἀφέστηκεν, εἰ λόγος μὲν ἔργου, καὶ λόγου δὲ μῦθος εἰκὼν καὶ εἴδωλόν ἐστι. καὶ τοσοῦτον τῶν ἱστορούντων οἱ πλάττοντες τὰς πράξεις ὑστεροῦσιν, ὅσον ἀπολείπονται τῶν πραττόντων οἱ λέγοντες.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="5"><p rend="indent">Ἐπικῆς <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ἐπικῆς</foreign>Reiske: <foreign xml:lang="grc">τῆς</foreign>.</note> μὲν οὖν ποιήσεως ἡ πόλις οὐκ ἔσχηκεν ἔνδοξον δημιουργὸν οὐδὲ μελικῆς. ὁ γὰρ Κινησίας ἀργαλέος ἔοικε ποιητὴς γεγονέναι διθυράμβων· καὶ αὐτὸς μὲν ἄγονος καὶ ἀκλεὴς γέγονε, σκωπτόμενος σὲ καὶ χλευαζόμενος ὑπὸ τῶν κωμῳδιοποιῶν οὐκ εὐτυχοῦς δόξης μετέσθηκε. τῶν δὲ δραματοποιῶν τὴν μὲν κωμῳδιοποιίαν οὕτως ἄσεμνον ἡγοῦντο καὶ φορτικόν, ὥστε νόμος ἦν μηδένα ποιεῖν κωμῳδίας Ἀρεοπαγίτην. ἤνθησε δʼ ἡ <milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-348c" n="348c"/> τραγῳδία καὶ διεβοήθη, θαυμαστὸν ἀκρόαμα καὶ θέαμα τῶν τότʼ ἀνθρώπων γενομένη καὶ παρασχοῦσα τοῖς μύθοις καὶ τοῖς πάθεσιν ἀπάτην, ὡς Γοργίας φησίν, ἣν <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ἣν</foreign>Stephanus: <foreign xml:lang="grc">ἧν</foreign>.</note> ὃ τʼ ἀπατήσας δικαιότερος τοῦ μὴ ἀπατήσαντος, καὶ ὁ ἀπατηθεὶς σοφώτερος τοῦ μὴ ἀπατηθέντος. ὁ μὲν γὰρ ἀπατήσας δικαιότερος, ὅτι τοῦθʼ ὑποσχόμενος πεποίηκεν· ὁ δʼ ἀπατηθεὶς σοφώτερος· εὐάλωτον γὰρ ὑφʼ ἡδονῆς λόγων τὸ μὴ ἀναίσθητον. </p><p rend="indent">τίνʼ οὖν αἱ καλαὶ τραγῳδίαι ταῖς Ἀθήναις ὄνησιν ἤνεγκαν ὡς ἡ Θεμιστοκλέους δεινότης ἐτείχισε τὴν <pb xml:id="v.4.p.510"/> πόλιν, ὡς ἡ Περικλέους ἐπιμέλεια τὴν ἄκραν <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ἄκραν] ἀκρόπολιν</foreign>Cobet.</note> <milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-348d" n="348d"/> ἐκόσμησεν, ὡς Μιλτιάδης ἠλευθέρωσεν, ὡς Κίμων προῆγεν εἰς τὴν ἡγεμονίαν; εἰ οὕτως ἡ Εὐριπίδου σοφία καὶ ἡ Σοφοκλέους λογιότης καὶ τὸ Αἰσχύλου στόμα τι τῶν δυσχερῶν ἀπήλλαξεν ἤ τι τῶν λαμπρῶν περιεποίησεν, ἄξιόν γε τὰ δράματα τοῖς τροπαίοις ἀντιπαραθεῖναι καὶ τῷ στρατηγίῳ τὸ θέατρον ἀνταναστῆσαι καὶ ταῖς ἀριστείαις τὰς διδασκαλίας ἀντιπαραβαλεῖν.</p></div></div></body></text></TEI>