<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="grc"><body><div type="edition" xml:lang="grc" n="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg088.perseus-grc3"><div type="textpart" subtype="section" n="1"><p rend="indent"><milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-345c" n="345c"/><gap reason="lost" rend="..."/><note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng">Xylander was the first to suggest a lacuna at the beginning.</note> Ταῦτʼ ὀρθῶς μὲν ἐκεῖνος εἶπε πρὸς τοὺς μεθʼ ἑαυτὸν στρατηγούς, οἷς πάροδον ἐπὶ τὰς ὕστερον πράξεις ἔδωκεν ἐξελάσας τὸν βάρβαρον καὶ τὴν Ἑλλάδʼ ἐλευθερώσας· ὀρθῶς δʼ εἰρήσεται καὶ πρὸς τοὺς ἐπὶ τοῖς λόγοις μέγα φρονοῦντας· ἂν γάρ ἀνέλῃς τοὺς πράττοντας, οὐχ ἕξεις τοὺς γράφοντας. ἄνελε τὴν Περικλέους πολιτείαν καὶ <milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-345d" n="345d"/> τὰ ναύμαχα πρὸς Ῥίῳ Φορμίωνος τρόπαια καὶ τὰς περὶ Κύθηρα καὶ Μέγαρα καὶ Κόρινθον ἀνδραγαθίας Νικίου καὶ τὴν Δημοσθένους Πύλον καὶ τοὺς Κλέωνος τετρακοσίους αἰχμαλώτους καὶ Τολμίδαν <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">Τολμίδαν</foreign> Xylander: <foreign xml:lang="grc">Τολμίαν</foreign>.</note> Πελοπόννησον περιπλέοντα καὶ Μυρωνίδην νικῶντα Βοιωτοὺς ἐν Οἰνοφύτοις, καὶ Θουκυδίδης σοι διαγέγραπται. ἄνελε τὰ περὶ Ἑλλήσποντον Ἀλκιβιάδου νεανιεύματα καὶ τὰ πρὸς Λέσβῳ <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">Λέσβῳ</foreign> F.C.B.: <foreign xml:lang="grc">Λέσβον</foreign>.</note> Θρασύλλου καὶ τὴν ὑπὸ Θηραμένους τῆς ὀλιγαρχίας κατάλυσιν καὶ Θρασύβουλον καὶ Ἀρχῖνον<note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">Ἀρχῖνον</foreign> Taylor, from 835 F: <foreign xml:lang="grc">ἄρχιππον</foreign>.</note> καὶ τοὺς ἀπὸ Φυλῆς ἑβδομήκοντα κατὰ τῆς Σπαρτιατῶν ἡγεμονίας ἀνισταμένους καὶ Κόνωνα πάλιν ἐμβιβάζοντα <pb xml:id="v.4.p.494"/> <milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-345e" n="345e"/> τὰς Ἀθήνας εἰς τὴν θάλατταν, καὶ Κράτιππος ἀνῄρηται. </p><p rend="indent">Ξενοφῶν μὲν γὰρ αὐτὸς ἑαυτοῦ γέγονεν ἱστορία, γράψας ἃ ἐστρατήγησε καὶ κατώρθωσε καὶ Θεμιστογένη περὶ τούτων συντετάχθαι τὸν Συρακόσιον, ἵνα πιστότερος ᾖ διηγούμενος ἑαυτὸν ὡς ἄλλον, ἑτέρῳ τὴν τῶν λόγων δόξαν χαριζόμενος. οἱ δʼ ἄλλοι πάντες ἱστορικοί, Κλειτόδημοι<note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">Κλειτόδημοι</foreign> Wyttenbach: <foreign xml:lang="grc">κλεινόδημοι</foreign>.</note> Δίυλλοι Φιλόχορος Φύλαρχος,<note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">Φιλόχοροι Φῦλαρχοι</foreign> F.C.B. (<foreign xml:lang="grc">Φύλαρχος</foreign> Reiske): <foreign xml:lang="grc">φιλόχορος φίλαρχος</foreign></note> ἀλλοτρίων γεγόνασιν ἔργων<note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ἔργων</foreign> Aldine ed., confirmed by one MS.: <foreign xml:lang="grc">ἐρώτων</foreign>.</note> ὥσπερ δραμάτων ὑποκριταί, τὰς τῶν στρατηγῶν καὶ βασιλέων πράξεις διατιθέμενοι καὶ ταῖς ἐκείνων ὑποδυόμενοι μνήμαις ἵνʼ ὡς αὐγῆς τινος καὶ φωτὸς <milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-345f" n="345f"/> μετάσχωσιν. ἀνακλᾶται γὰρ ἀπὸ τῶν πραττόντων ἐπὶ τοὺς γράφοντας καὶ ἀναλάμπει δόξης εἴδωλον ἀλλοτρίας, ἐμφαινομένης διὰ τῶν λόγων τῆς πράξεως ὡς ἐν ἐσόπτρῳ.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="2"><p rend="indent">πολλῶν μὲν δὴ καὶ ἄλλων ἡ πόλις ἥδε μήτηρ καὶ τροφὸς εὐμενὴς τεχνῶν γέγονε τὰς μὲν εὑραμένη καὶ ἀναφήνασα πρώτη, ταῖς δὲ δύναμιν προσθεῖσα καὶ τιμὴν καὶ αὔξησιν οὐχ ἥκιστα δʼ ὑπʼ <milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-346a" n="346a"/> αὐτῆς ζωγραφία προῆκται καὶ κεκόσμηται. καὶ γὰρ Ἀπολλόδωρος ὁ ζωγράφος, ἀνθρώπων πρῶτος ἐξευρὼν φθορὰν καὶ ἀπόχρωσιν σκιᾶς, Ἀθηναῖος ἦν· οὗ τοῖς ἔργοις ἐπιγέγραπται <q>μωμήσεταί τις μᾶλλον ἢ μιμήσεται. </q> <pb xml:id="v.4.p.496"/> καὶ Εὐφράνωρ καὶ Νικίας καὶ Ἀσκληπιόδωρος καὶ Πάναινος<note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">Πάναινος</foreign> O. Müller: <foreign xml:lang="grc">Πλεισταίνετος</foreign></note> ὁ Φειδίου ἀδελφός, οἱ μὲν στρατηγοὺς ἔγραψαν νικῶντας, οἱ δὲ μάχας, οἱ δʼ ἥρωας ὥσπερ Εὐφράνωρ τὸν Θησέα τὸν ἑαυτοῦ τῷ Παρρασίου παρέβαλε, λέγων τὸν μὲν ἐκείνου ῥόδα βεβρωκέναι, τὸν δʼ ἑαυτοῦ κρέα βόεια. τῷ γὰρ ὄντι γλαφυρῶς ὁ Παρρασίου γέγραπται καὶ πεποίκιλται καί τι<note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">πεποίκιλται καί τι</foreign> F.C.B.: <foreign xml:lang="grc"> πεποίηται καί τι</foreign>.</note> προσέοικε· τὸν δʼ Εὐφράνορος ἰδών τις εἶπεν οὐκ ἀφυῶς <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ἀφυῶς</foreign> Reiske: <foreign xml:lang="grc">ἀφυῶς τις</foreign>.</note><milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-346b" n="346b"/> <quote rend="blockquote"><l>δῆμον Ἐρεχθῆος μεγαλήτορος, ὅν ποτʼ Ἀθήνη </l><l>θρέψε Διὸς θυγάτηρ.</l></quote> </p><p rend="indent">γέγραφε δὲ καὶ τὴν ἐν Μαντινείᾳ πρὸς Ἐπαμεινώνδαν ἱππομαχίαν οὐκ ἀνενθουσιάστως Εὐφράνωρ. τὸ δʼ ἔργον ἔσχεν οὕτως· Ἐπαμεινώνδας Θηβαῖος ἀπὸ<note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ἀπὸ] ὑπὸ</foreign> Abresch.</note> τῆς ἐν Λεύκτροις μάχης ἀρθεὶς μέγας ἐπεμβῆναι τῇ Σπάρτῃ πεσούσῃ καὶ πατῆσαι τὸ φρόνημα καὶ τὸ ἀξίωμα τῆς πόλεως ἠθέλησε. καὶ πρῶτα μὲν ἐμβαλὼν ἑπτὰ μυριάσι στρατοῦ διεπόρθησε τὴν χώραν καὶ τοὺς περιοίκους ἀπέστησεν αὐτῶν· ἔπειτα περὶ Μαντίνειαν ἀντιτεταγμένους εἰς μάχην <milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-346c" n="346c"/> προυκαλεῖτο· μὴ βουλομένων δὲ μηδὲ τολμώντων, ἀλλὰ τὴν Ἀθήνηθεν ἐπικουρίαν ἐκδεχομένων, νυκτὸς ἄρας καὶ λαθὼν ἅπαντας εἰς τὴν Λακωνικὴν κατέβη, καὶ μικροῦ ἔφθη τὴν πόλιν ἔρημον ἐξ <pb xml:id="v.4.p.498"/> ἐφόδου λαβεῖν καὶ κατασχεῖν. αἰσθομένων δὲ τῶν συμμάχων καὶ βοηθείας ταχείας<note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ταχείας</foreign> F.C.B.: <foreign xml:lang="grc">ταχέως</foreign> Wyttenbach: <foreign xml:lang="grc">διὰ τάχους</foreign> may also be read, and the MS. reading <foreign xml:lang="grc">τάχος</foreign> (often found in poetry) may be right after all.</note> πρὸς τὴν πόλιν γενομένης, ὕπειξε <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ὑπεῖξε</foreign> Willamowitz-Möllendorff: <foreign xml:lang="grc">ὑπέδειξε</foreign>.</note> μὲν ὡς αὖθις ἐπὶ λεηλασίαν καὶ φθορὰν τῆς χώρας τρεψόμενος· ἐξαπατήσας δὲ καὶ κατακοιμίσας οὕτω τοὺς πολεμίους ἀνέζευξε νυκτὸς ἐκ τῆς Λακωνικῆς· καὶ διαδραμὼν τὴν<note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">τὴν</foreign> Reiske: <foreign xml:lang="grc">εἰς τὴν</foreign></note> μεταξὺ χώραν ἐπεφαίνετο τοῖς Μαντινεῦσιν ἀπροσδόκητος διαβουλευομένοις καὶ <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">διαβουλευμένοις καὶ</foreign> Helmbold: <foreign xml:lang="grc">καὶ διαβουλευμένοις (-ος)</foreign>.</note> αὐτοῖς ἀκμὴν τοῦ <milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-346d" n="346d"/> πέμπειν τὴν εἰς Λακεδαίμονα βοήθειαν καὶ <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">καὶ</foreign> added by Helmbold, after Pohlenz.</note> εὐθέως ὁπλίζεσθαι προσέταξε τοῖς Θηβαίοις. οἱ μὲν οὖν Θηβαῖοι μέγα φρονοῦντες ἐν τοῖς ὅπλοις ἐπεφέροντο καὶ περιελάμβανον κύκλῳ τὰ τείχη], τῶν δὲ Μαντινέων ἔκπληξις ἦν καὶ ἀλαλαγμὸς καὶ διαδρομή, ὡς ῥεῦμα τὴν δύναμιν ἀθρόαν ἐμπίπτουσαν ὤσασθαι μὴ δυναμένων μηδʼ ἐπινοούντων βοήθειαν. ἐν τούτῳ δὲ καιροῦ καὶ τύχης Ἀθηναῖοι κατέβαινον ἀπὸ τῶν ἄκρων εἰς τὴν Μαντινικὴν οὐκ εἰδότες τὴν ῥοπὴν οὐδὲ τὴν ὀξύτητα τοῦ ἀγῶνος, ἀλλʼ ὁδῷ πορευόμενοι καθʼ ἡσυχίαν ὡς δέ τις <milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-346e" n="346e"/> ἀστῶν <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ἀστῶν</foreign> F.C.B.: <foreign xml:lang="grc">αὐτῶν</foreign>.</note> ἐκδραμὼν ἀπήγγειλε τὸν κίνδυνον, ὀλίγοι μὲν ὄντες ὡς πρὸς τὸ πλῆθος τῶν πολεμίων, ἐξ ὁδοῦ δὲ κεκμηκότες, οὐδενὸς δὲ τῶν ἄλλων συμμάχων παρόντος, ὅμως εὐθὺς εἰς τάξιν καθίσταντο τοῖς πλείστοις <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">πλείστοις] ὁπλίταις</foreign>Wyttenbach.</note> · οἱ δʼ ἱππεῖς διασκευασάμενοι καὶ <pb xml:id="v.4.p.500"/> προεξελάσαντες, <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">προεξελάσαντες</foreign> Reiske: <foreign xml:lang="grc">προςεξελάσαντες</foreign>.</note> ὑπὸ τὰς πύλας αὐτὰς καὶ τὸ τεῖχος ἔθεντο καρτερὰν ἱππομαχίαν· καὶ κρατήσαντες ἐκ τῶν χειρῶν τοῦ Ἐπαμεινώνδα ἀφείλοντο τὴν Μαντίνειαν. </p><p rend="indent">τοῦτο τὸ ἔργον Εὐφράνωρ ἔγραψε, καὶ πάρεστιν ὁρᾶν ἐν εἰκόνι τῆς μάχης τὸ σύρρηγμα <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">σύρρηγμα</foreign> Meziriacus: <foreign xml:lang="grc">σύγγραμμα</foreign>.</note> καὶ τὴν ἀντέρεισιν ἀλκῆς καὶ θυμοῦ καὶ πνεύματος γέμουσαν<milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-346f" n="346f"/>. ἀλλʼ οὐκ ἂν οἶμαι τῷ ζωγράφῳ <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">τῷ ζῳγράφῳ</foreign> Wyttenbach: <foreign xml:lang="grc">τὴν ζωγράφου</foreign>.</note> κρίσιν προθείητε <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">προθείητε</foreign> Wyttenbach: <foreign xml:lang="grc">προσθείητε</foreign>.</note> πρὸς τὸν στρατηγὸν οὐδʼ ἀνάσχοισθε τῶν προτιμώντων τὸν πίνακα τοῦ τροπαίου καὶ τὸ μίμημα τῆς ἀληθείας.</p></div></div></body></text></TEI>