Question 19. What is the Anthedon of which Pythia speaks, Drink wine on th’ lees, Anthedon’s not thy home? For Anthedon in Boeotia did not produce much wine. Solution. Of old they called Calauria Irene from a woman Irene, which they fable to be the daughter of Neptune and Melanthea, the daughter of Alpheus. Afterwards, when the people of Anthes and Hyperes planted there, they called the island Anthedonia and Hyperia. The oracle, as Aristotle saith, was this: Drink wine on th’ lees, Anthedon’s not thy home, Nor sacred Hypera where thou drank’st pure wine. Thus Aristotle; but Mnasigeiton saith that Anthus, who was brother to Hypera, was lost when he was an infant, and Hypera rambling about to find him, came at Pherae to Acastus (or Adrastus), where by chance he found Anthus serving as a wine-drawer. There while they were feasting, the boy bringing a cup of wine to his sister, he knew her, and said to her softly, Drink wine on th’ lees, Anthedon’s not thy home. Question 20. What is that darkness at the oak, spoken of in Priene? Solution. The Samians and Prienians waging war with each other, as at other times they sufficiently injured each other, so at a certain great fight the Prienians slew a thousand of the Samians. Seven years after, fighting with the Milesians at the said oak, they lost all the principal and chief of their citizens together, at the time when Bias the Wise (who was sent ambassador from Priene to Samos) was famous. This grievous and sad calamity befalling the women, there was established an execration and oath—to be taken about matters of the greatest concern—by the Darkness at the Oak, because their children, fathers, and husbands were there slain. Question 21. Who were they among the Cretans called Κατακαῦται ? Solution. They say that the Tyrrhenians tool away by force from Brauron the daughters and wives of the Athenians, at the time when they inhabited Lemnos and Imbros; from whence being driven they came to Laconia, and fell into a commixture with that people, even so far as to beget children on the native women. Thus, by reason of jealousy and calumnies, they were again constrained to leave Laconia, and with their wives and children to waft over into Crete, having Pollis and his brother their governors. There waging war with the inhabitants of Crete, they were fain to permit many of them that were slain in battle to lie unburied; in that at first, they had no leisure, by reason of the war and peril they were in, and afterwards they shunned the touching of the dead corpses, being corrupted by time and putrefied. Therefore Pollis contrived to bestow certain dignities, privileges, and immunities, some on the priests of the Gods, and some on the buriers of the dead, consecrating their honors to the infernal Deities, that they should remain perpetual to them. Then he divided to his brother a share by lot. The first he named priests, the others catacautae (burners). But as to the government, each of them managed it apart, and had, among other tranquillities, an immunity from those injurious practices which other Cretans were wont to exercise towards one another privily; for they neither wronged them, nor filched or robbed any thing from them.