<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="grc"><body><div n="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg084a.perseus-grc3" type="edition" xml:lang="grc"><div subtype="section" type="textpart" n="76"><milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-282a" n="282a"/><p rend="indent"><q>διὰ τί τὰς ἐν τοῖς ὑποδήμασι σεληνίδας οἱ διαφέρειν δοκοῦντες εὐγενείᾳ φοροῦσιν;</q></p><p rend="indent">πότερον, ὡς Κάστωρ φησί, σύμβολόν ἐστι τοῦτο τῆς λεγομένης οἰκήσεως ἐπὶ τῆς σελήνης <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">τῆς σελήνης</foreign> E: <foreign xml:lang="grc">ταῖς σελήναις</foreign>.</note> καὶ ὅτι μετὰ τὴν τελευτὴν αὖθις αἱ ψυχαὶ τὴν σελήνην ὑπὸ πόδας ἕξουσιν, ἢ τοῖς παλαιοτάτοις τοῦθʼ ὑπῆρχεν ἐξαίρετον; οὗτοι δʼ ἦσαν Ἀρκάδες τῶν ἀπʼ <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ἀπʼ</foreign>] <foreign xml:lang="grc">ἐπʼ</foreign> Xylander and Kronenburg.</note> Εὐάνδρου Προσελήνων λεγομένων. </p><p rend="indent">ἢ, καθάπερ ἄλλα πολλά, καὶ τοῦτο τοὺς ἐπαιρομένους καὶ μέγα φρονοῦντας ὑπομιμνσῄκει <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ὑπομιμνσῄκει</foreign> a patent correction: <foreign xml:lang="grc">ὑπομιμνσήκειν</foreign></note> τῆς ἐπʼ ἀμφότερον τῶν ἀνθρωπίνων μεταβολῆς παράδειγμα ποιουμένους τὴν σελήνην, ὡς <milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-282b" n="282b"/> <quote rend="blockquote"><l>ἐξ ἀδήλου πρῶτον ἔρχεται νέα </l><l>πρόσωπα καλλύνουσα καὶ πληρουμένη, </l><l>χὤταν περ αὑτῆς εὐπρεπεστάτη <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">εὐπρεπεστάτη</foreign>, <title rend="italic">Moralia</title>, 517 D: <foreign xml:lang="grc">εὐγενεστάτη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εὐγανεστάτη</foreign>? Pohlenz).</note> φανῇ, </l><l>πάλιν διαρρεῖ κἀπὶ <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">κἀπὶ</foreign>] <foreign xml:lang="grc">κεἰς τὸ</foreign> in the <title rend="italic">Life of Demetrius</title>, chap. xlv.</note> μηδὲν ἔρχεται; </l></quote> <pb xml:id="v.4.p.116"/> </p><p rend="indent">ἤ πειθαρχίας ἦν μάθημα βασιλευομένους <note resp="editor" xml:lang="eng" n="v.4.p.116.n.1" place="unspecified" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">βασιλευομένους</foreign>] <foreign xml:lang="grc">βουλευομένων</foreign> in some mss.</note> μὴ δυσχεραίνειν, ἀλλʼ ὥσπερ ἡ σελήνη προσέχειν ἐν ἐθέλει τῷ κρείττονι καὶ δευτερεύειν <quote rend="blockquote">ἀεὶ παπταίνουσα πρὸς αὐγὰς ἠελίοιο</quote> κατὰ τὸν Παρμενίδην, οὕτω τὴν δευτέραν τάξιν ἀγαπᾶν χρωμένους τῷ ἡγεμόνι καὶ τῆς ἀπʼ ἐκείνου δυνάμεως καὶ τιμῆς ἀπολαύοντας;</p></div><div subtype="section" type="textpart" n="77"><p rend="indent"><q>διὰ τί τὸν μὲν ἐνιαυτὸν τοῦ Διὸς νομίζουσι, τοὺς δὲ μῆνας τῆς Ἥρας;</q></p><p rend="indent"><milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-282c" n="282c"/>ἢ ὅτι τῶν μὲν ἀοράτων θεῶν καὶ νοητῶν βασιλεύουσι Ζεὺς καὶ Ἥρα, τῶν δʼ ὁρατῶν ἥλιος καὶ σελήνη; ποιεῖ δʼ ὁ μὲν ἥλιος τὸν ἐνιαυτόν, ἡ δὲ σελήνη τοὺς μῆνας. δεῖ δὲ μὴ νομίζειν ἁπλῶς εἰκόνας ἐκείνων τούτους, ἀλλʼ αὐτὸν ἐν ὕλῃ Δία τὸν ἥλιον, καὶ αὐτὴν τὴν Ἥραν ἐν ὕλῃ τὴν σελήνην. διὸ καὶ Ἰουνῶνεμ <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">Ἰουνῶνεμ</foreign> an early correction (in the Vossianus according to Wyttenbach): <foreign xml:lang="grc">ἴουνον</foreign>.</note> ἐπονομάζουσι τὴν Ἥραν, τὸ νέον ἢ τὸ νεώτερον ἐμφαίνοντος τοῦ ὀνόματος ἀπὸ τῆς σελήνης· καὶ Λουκῖναν Ἥραν καλοῦσιν οἷον φωτεινὴν <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">φωτεινὴν</foreign>] <foreign xml:lang="grc">φαεινὴν</foreign> in most mss.</note> ἢ φωτίζουσαν καὶ νομίζουσιν ἐν ταῖς λοχείαις καὶ ὠδῖσι βοηθεῖν, ὥσπερ καὶ τὴν σελήνην, <quote rend="blockquote"><l>διὰ κυάνεον <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">κυάνεον</foreign>] <foreign xml:lang="grc">λαμπρὸν</foreign> as quoted by Macrobius.</note> πόλον ἄστρων </l><l><milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-282d" n="282d"/> διὰ τʼ ὠκυτόκοιο σελάνας·</l></quote> εὐτοκεῖν γὰρ ἐν ταῖς πανσελήνοις μάλιστα δοκοῦσιν. </p></div><pb xml:id="v.4.p.118"/><div subtype="section" type="textpart" n="78"><p rend="indent"><q>διὰ τί τῶν οἰωνῶν ὁ καλούμενος ἀριστερὸς αἴσιος;</q></p><p rend="indent">πότερον οὐκ ἔστι τοῦτʼ ἀληθές, ἀλλὰ παρακρούεται πολλοὺς ἡ διάλεκτος <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">διάλεκτος</foreign>] <foreign xml:lang="grc">διαλεκτικός</foreign> in practically all mss.</note>; τὸ γὰρ ἀριστερὸν <q>σίνιστρον ὀνομάζουσι,</q> τὸ δʼ ἐφεῖναι <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ἐφεῖναι</foreign> Xylander: <foreign xml:lang="grc">ἀφεῖναι</foreign>.</note> <q>σίνερε</q> καὶ <q>σίνε</q> λέγουσιν, ὅταν ἐφεῖναι <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ἐφεῖναι</foreign> Xylander: <foreign xml:lang="grc">ἀφεῖναι</foreign>.</note> παρακαλῶσι. τὸν οὖν ἐφιέντα τὴν πρᾶξιν οἰωνὸν σινιστέριον ὄντα σίνιστρον οὐκ ὀρθῶς ὑπολαμβάνουσιν οἱ πολλοὶ καὶ ὀνομάζουσιν. </p><p rend="indent">ἢ, καθάπερ Διονύσιός φησιν, Ἀσκανίῳ τῷ Αἰνείου παραταττομένῳ πρὸς Μεζέντιον ἀστραπῆς <milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-282e" n="282e"/> ἐν ἀριστερᾷ νικηφόρου γενομένης οἰωνισάμενοις <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">οἰωνισάμενοις</foreign> F.C.B.; <foreign xml:lang="grc">οἰωνισαμένῳ</foreign> Rose: <foreign xml:lang="grc">οἰωνισάμενοι</foreign>.</note> καὶ πρὸς τὸ λοιπὸν οὕτω παραφυλάττουσιν; ἤ, ὡς ἄλλοι τινές, Αἰνείᾳ τούτου συμπεσόντος; καὶ γὰρ Θηβαῖοι τῷ ἀριστερῷ κέρατι τρεψάμενοι τοὺς πολεμίους καὶ κρατήσαντες ἐν Λεύκτροις, διετέλεσαν ἐν πάσαις ταῖς μάχαις τῷ ἀριστερῷ τὴν ἡγεμονίαν ἀποδιδόντες. </p><p rend="indent">ἤ μᾶλλον, ὡς Ἰόβας φησί, τοῖς πρὸς τὰς ἀνατολὰς ἀποβλέπουσιν ἐν ἀριστερᾷ γίγνεται τὸ βόρειον, ὃ δὴ τοῦ κόσμου δεξιὸν ἔνιοι τίθενται καὶ καθυπέρτερον; </p><p rend="indent">ὅρα δὲ μὴ φύσει τοῖς εὐωνύμοις ἀσθενεστέροις οὖσιν οἱ προϊστάμενοι <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">προϊστάμενοι</foreign> Abresch, supported by one ms.: <foreign xml:lang="grc">παριστάμενοι</foreign>.</note> τῶν οἰωνῶν οἷον ἀναρρωννύουσι<milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-282f" n="282f"/> καὶ ὑπερείδουσι τὸ ἐλλιπὲς τῆς δυνάμεως ἐπανισοῦντες. <pb xml:id="v.4.p.120"/> </p><p rend="indent">ἢ τὰ ἐπίγεια καὶ θνητὰ τοῖς οὐρανίοις καὶ θείοις ἀντικεῖσθαι νομίζοντες ᾤοντο τὰ πρὸς ἡμᾶς ἀριστερὰ τοὺς θεοὺς ἀπὸ τῶν δεξιῶν προπέμπειν;</p></div><div subtype="section" type="textpart" n="79"><p rend="indent"><q>διὰ τί τοῦ θριαμβεύσαντος εἶτʼ ἀποθανόντος καὶ καέντος ἐξῆν ὀστέον λαβόντας εἰς τὴν πόλιν εἰσφέρειν καὶ κατατίθεσθαι, ὡς Πύρρων ὁ Λιπαραῖος ἱστόρηκεν;</q></p><p rend="indent">ἢ τιμῆς ἕνεκα τοῦ τεθνηκότος; καὶ γὰρ ἄλλοις ἀριστεῦσι καὶ στρατηγοῖς ἔδωκαν οὐκ αὐτοὺς μόνον ἀλλὰ καὶ τοὺς ἀπʼ αὐτῶν ἐνθάπτεσθαι τῇ ἀγορᾷ, καθάπερ Οὐαλερίῳ καὶ Φαβρικίῳ· καὶ <milestone unit="stephpage" xml:id="stephpage-283a" n="283a"/> φασι τούτων ἀπογόνοις ἀποθανοῦσι καὶ κομισθεῖσιν εἰς ἀγορὰν ὑφίεσθαι δᾷδα καιομένην, εἶτʼ εὐθὺς αἴρεσθαι,, χρωμένων ἀνεπιφθόνως τῇ τιμῇ καὶ τὸ ἐξεῖναι μόνον ἐκβεβαιουμένων.</p></div><div subtype="section" type="textpart" n="80"><p rend="indent"><q>διὰ τί τοὺς θριαμβεύσαντας ἑστιῶντες ἐν δημοσίῳ παρῃτοῦντο τοὺς ὑπάτους, καὶ πέμποντες παρεκάλουν μὴ ἐλθεῖν ἐπὶ τὸ δεῖπνον;</q></p><p rend="indent">ἢ καὶ τόπον ἔδει τῷ θριαμβεύσαντι κλισίας τὸν <note resp="editor" place="unspecified" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">κλισίας τὸν</foreign> Cobet: <foreign xml:lang="grc">καὶ σίαστον</foreign></note> ἐντιμότατον ἀποδίδοσθαι καὶ προπομπὴν μετὰ τὸ δεῖπνον; ταῦτα δʼ οὐκ ἔξεστιν ἑτέρῳ γίγνεσθαι τῶν ὑπάτων παρόντων, ἀλλʼ ἐκείνοις.</p></div></div></body></text></TEI>