<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg083.perseus-eng4"><div type="textpart" subtype="section" n="25"><head>EXAMPLE 25. <emph>Eryxo.</emph> </head><p rend="indent">Arcesilaus was the son of Battus who was surnamed Felix, not at all like to his father in his conversation. His father, when he lived, laid a fine of a talent upon him for making fortifications about his house. After his father’s death he being of a rugged disposition (therefore surnamed the Severe), and following the counsels of Laarchus, an ill friend, became a tyrant instead of a king. For Laarchus affecting the government for himself, either banished or slew the noblemen of Cyrene, and charged the fault upon Arcesilaus; and at last casting him into a wasting and grievous disease, by giving him the sea-hare in his drink, he deprived him of his life. So that Laarchus assumed the government, under pretence of being protector to Arcesilaus’s young son Battus; but the youth, by reason either of his lameness or youthful age, was contemned. As for his mother, many made addresses to her, being a modest and courteous woman, and she had many of the commons and nobility at her devotion. Therefore Laarchus, pretending to be her humble servant, would needs marry her, and thereby take Battus to the dignity of being son and then allow him a share in the government. But Eryxo (for that was the woman’s name), taking counsel of her brethren, bade Laarchus 
<pb xml:id="v.1.p.379"/> treat with them as if she had designed marriage; Laarchus accordingly treating with Eryxo’s brethren, they on purpose delay and prolong the business. Eryxo sends one of her maid-servants acquainting him, that for the present her brethren did oppose the match, but if they could but accomplish it so as to lie together once, her brethren would cease arguing the matter any farther, and would give their consent. He should therefore come to her by night, if he pleased; an entrance being once made in a business, the rest will succeed well enough. These things were mighty pleasing to Laarchus, and he was much inflamed by the woman’s obliging carriage towards him, and declared that he would come to whatever place she should command him. These things Eryxo transacted with the privity of Polyarchus, her eldest brother. A time being now appointed for the congress, Polyarchus placed himself in his sister’s bed-chamber, together with two young men that were sword-men, all out of sight, to revenge the death of his father, whom Laarchus had lately murdered. Eryxo sending at the time to acquaint him, he entered without his guard, and the young men falling upon him, he was wounded with the sword and died; the corpse immediately they threw over the wall. Battus they brought forth and proclaimed king over his father’s dominions, and Polyarchus restored to the Cyrenaeans their ancient constitution of government. There were present at that time many soldiers of Amasis, the Egyptian king; whom Laar chus had employed and found faithful, and by whose means he had been not a little formidable to the citizens. These sent messengers to accuse Polyarchus and Eryxo to Amasis. At this the king was greatly incensed, and determined to make war upon the Cyrenaeans. But it happened that his mother died, and while he was solemnizing her funeral, ambassadors came and brought the news of his intentions to Cyrene. Wherefore it was thought best by Polyarchus to 
<pb xml:id="v.1.p.380"/> go and apologize for himself. Eryxo would not desert him, but was resolved to accompany him and run the same hazard with him. Nor would his mother Critola leave him, though she was an old woman; for great was her dignity, she being the sister of old Battus, surnamed Felix. As soon as they came into Egypt, as others with admiration approved of the exploit, so even Amasis himself did not a little applaud the chastity and fortitude of Eryxo, honoring her with presents and royal attendance, with which he sent back Polyarchus and the ladies into Cyrene.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="26"><head>EXAMPLE 26. <emph>Xenocrita.</emph> </head><p rend="indent">Xenocrita of Cumae deserves no less to be admired for her exploits against Aristodemus the tyrant, whom some have supposed to be surnamed the Effeminate, being ignorant of the true story. He was called by the barbarians Malakos (that is soft and effeminate) with regard merely to his youth; because, when he was a mere stripling, with other companions of the same age who wore long hair (whence they were called Coronistae, as it seems from their long hair), he became famous in the war against the barbarians. He was also not only renowned for resolution and activity, but very exceedingly remarkable for his discretion and providence; insomuch that being admired by the citizens he proceeded to the highest dominion among them. He was to bring aid to the Romans when they were in war with the Etrurians, who engaged to restore Tarquinius Superbus to his kingdom; in all which expedition, that was very long, he managed all affairs so as to ingratiate himself with the military part of the citizens, aiming more at the making himself head of a popular faction than general of the army. He accordingly prevails with them to join with himin attacking the senate, and in casting out the citizens of highest rank and most potent into exile. Afterwards becoming tyrant, he was flagitious in his carriage 
<pb xml:id="v.1.p.381"/> towards women and free-born youth, and exceeded even himself in vileness. For history reports of him how that he accustomed the boys to wear their hair long and set with golden ornaments, and the girls he compelled to be polled round, and to wear youths’ jerkins and short-tailed petticoats. Notwithstanding, he had a peculiar affection for Xenocrita, a girl of Cumae, left behind by her exiled father. Her he kept, but could not bring over to his humor by any insinuations or persuasions, neither had he gained her father’s consent; however, he reckoned the maid would be brought to love him by constant conversation with him, since she would be envied and reputed very happy by the citizens. But these things did not at all besot the maid; but she took it heinously that she must be constrained to dwell with him, not espoused or married. Neither did she less long for the liberty of her native country than did those who were hated by the tyrant.</p><p rend="indent">It happened about that time that Aristodemus was casting up an entrenchment about the borders of Cumae, a work neither necessary nor profitable, only because he was resolved to tire out the citizens with hard toil and labor; for every one was required to carry out a stinted number of baskets of earth daily, in order to the delving this ditch. A certain maid, as she saw Aristodemus approaching, ran aside and covered her face with her apron; but when Aristodemus was withdrawn, the young men would sport and jest with her, asking her whether out of modesty she avoided only the sight of Aristodemus and was not so affected towards other men. She made answer designedly, rather than otherwise, that of the Cumaeans Aristodemus was the only man. This sentence thus spoken verily touched them all very near, for it provoked the generousminded men among them for very shame to the recovering of their liberties. And it is said that Xenocrita was heard to say, that she had rather carry earth for her father, if he 
<pb xml:id="v.1.p.382"/> were at home, than participate in the great luxury and pomp of Aristodemus. These things added courage to them that were about to make an insurrection against Aristodemus, which Thymoteles had the chief management of; for Xenocrita providing them safe admittance, they easily rushed in upon Aristodemus, unarmed and unguarded, and slew him. In this manner the city of Cumae gained its liberty, by the virtue of two women; one by suggesting and invigorating the enterprise, the other by bringing it to an issue. When honors and great presents were tendered to Xenocrita, she refused all; but requested one thing, that she might bury the corpse of Aristodemus. This they delivered her, and made her a priestess of Ceres; reckoning that, as it was a deserved honor bestowed on her, so she would be no less acceptable to the Goddess.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="27"><head>EXAMPLE 27. <emph>The Wife of Pythes.</emph> </head><p rend="indent">It is reported that the wife of Pythes, who lived at the time of Xerxes, was a wise and courteous woman. Pythes, as it seems, finding by chance some gold mines, and falling vastly in love with the riches got out of them, was insatiably and beyond measure exercised about them; and he brought down likewise the citizens, all of whom alike he compelled to dig or carry or refine the gold, doing nothing else; many of them dying in the work, and all being quite worn out. Their wives laid down their petition at his gate, addressing themselves to the wife of Pythes. She bade them all depart and be of good cheer; but those goldsmiths which she confided most in she required to wait upon her, and confining them commanded them to make up golden loaves, all sorts of junkets and summer-fruits, all sorts of fish and flesh meats, in which she knew Pythes was most delighted. All things being provided, Pythes coming home then (for he happened to go a long journey) and asking for his supper, his wife set a golden table before him, having 
<pb xml:id="v.1.p.383"/> no edible food upon it, but all golden. Pythes admired the workmanship for its imitation of nature. When, however, he had sufficiently fed his eyes, he called in earnest for something to eat; but his wife, when he asked for any sort, brought it of gold. Whereupon being provoked, he cried out, I am an hungered. She replied: Thou hast made none other provisions for us; every skilful science and art being laid aside, no man works in husbandry; but neglecting sowing, planting, and tilling the ground, we delve and search for useless things, killing ourselves and our subjects. These things moved Pythes, but not so as to give over all his works about the mine; for he now commanded a fifth part of the citizens to that work, the rest he converted to husbandry and manufactures. But when Xerxes made an expedition into Greece,Pythes, being most splendid in his entertainments and presents, requested a gracious favor of the king, that since he had many sons, one might be spared from the camp to remain with him, to cherish his old age. At which Xerxes in a rage slew this son only which he desired, and cut him in two pieces, and commanded the army to march between the two parts of the corpse. The rest he took along with him, and all of them were slain in the wars. At which Pythes fell into a despairing condition, so that he fell under the like suffering with many wicked men and fools. He dreaded death, but was weary of his life; yea, he was willing not to live, but could not cast away his life. He had this project. There was a great mound of earth in the city, and a river running by it, which they called Pythopolites. In that mound he prepared him a sepulchre, and diverted the stream so as to run just by the side of the mound, the river lightly washing the sepulchre. These things being finished, he enters into the sepulchre, committing the city and all the government thereof to his wife; commanding her not to come to him, but to send his supper daily laid on a sloop, till the sloop 
<pb xml:id="v.1.p.384"/> should pass by the sepulchre with the supper untouched; and then she should cease to send, as supposing him dead. He verily passed in this manner the rest of his life; but his wife took admirable care of the government, and brought in a reformation of all things amiss among the people.</p></div></div></body></text></TEI>