<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div n="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg082a.perseus-eng2" type="translation" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" n="25"><p rend="indent">Whenever they overcome their enemies by <pb xml:id="v.3.p.441"/> outgeneralling them, they sacrifice a bull to Ares, but when the victory is gained in open conflict, they offer a cock, thus trying to make their leaders habitually not merely fighters but tacticians as well. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="26"><p rend="indent">To their prayers they add the petition that they may be able to submit to injustice. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="27"><p rend="indent">And their prayer is that the gods give them fair and honourable requital for their good deeds, and that is all. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="28"><p rend="indent">They worship Aphrodite in her full armour, and the statues of all the gods, both female and male, they make with spear in hand to indicate that all the gods have the valour which war demands.<note resp="editor" place="unspecified" anchored="true"><foreign xml:lang="lat">Cf.</foreign> the note on 232 d, <foreign xml:lang="lat">supra</foreign>.</note> </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="29"><p rend="indent">Those fond of proverbs are wont to quote this on occasion: <quote rend="blockquote">Yer ain hand use when Fortune ye would call,</quote> thus indicating that calling on the gods for aid ought to be accompanied by effort and action on one’s own part, or else they should not be invoked.<note resp="editor" place="unspecified" anchored="true"><foreign xml:lang="lat">Cf.</foreign> Leutsch and Schneidewin, <title>Paroemiographie Graeci</title>, ii. p. 653, for the ancient versions of <q>God helps those who help themselves</q>; also Babrius, <title>Fabulae</title>, no. 20.</note> </p></div></div></body></text></TEI>