<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg076.perseus-eng3"><div type="textpart" subtype="section" n="14"><p rend="indent">It is said that the Deity also bears witness to this. For tradition tells us that many for their righteousness have gained this gift from the gods. Most of these I shall pass over, having regard to due proportion in my composition; but I shall mention the most conspicuous, whose story is on the lips of all men. </p><p rend="indent">First I shall relate for you the tale of Cleobis and Biton, the Argive youths.<note place="unspecified" anchored="true"><foreign xml:lang="lat">Cf.</foreign>Herodotus, i. 31, and Plutarch, <title xml:lang="lat">Moralia</title>, Frag. in vol. vii. p. 126 Bernardakis.</note> They say that their mother was priestess of Hera, and when the time had come for her to go up to the temple, and the mules that always drew her wagon were late in arriving, and the hour was pressing, these young men put themselves to the wagon and drew their mother to the temple; and she, overjoyed at the devotion of her sons, prayed that the best boon that man can receive be given them by the goddess. They then lay down to sleep and never arose again, the goddess granting them death as a reward for their devotion. </p><p rend="indent">Of Agamedes and Trophonius, Pindar <note place="unspecified" anchored="true"><foreign xml:lang="lat">Cf</foreign>. <title rend="italic">Frag.</title> 2 of Pindar (ed. Christ).</note> says that after building the temple at Delphi they asked Apollo for a reward, and he promised them to make payment on the seventh day, bidding them in the meantime to eat, drink, and be merry. They did what was commanded, and on the evening of the seventh day lay down to sleep and their life came to an end. </p><p rend="indent">It is said that Pindar himself enjoined upon the <pb xml:id="v.2.p.147"/> deputies of the Boeotians who were sent to consult the god that they should inquire, <q>What is the best thing for mankind ?</q> and the prophetic priestess made answer, that he himself could not be ignorant of it if the story which had been written about Trophonius and Agamedes were his; but if he desired to learn it by experience, it should be made manifest to him within a short time. As a result of this inquiry Pindar inferred that he should expect death, and after a short time his end came. </p><p rend="indent">They say that the following incident happened to the Italian Euthynoüs.<note place="unspecified" anchored="true">The story comes from Crantor’s <title xml:lang="lat">Consolatio</title>, according to Cicero.</note> He was the son of Elysius, of Terina, a man foremost among the people there in virtue, wealth, and repute, and Euthynoüs came to his end suddenly from some unknown cause. Now it occurred to Elysius, as it might have occurred to anybody large property and estate. Being in perplexity as to how he might put his suspicions to the test, he visited a place where the spirits of the dead are conjured up, and having offered the preliminary sacrifice prescribed by custom, he lay down to sleep in the place, and had this vision. It seemed that his own father came to him, and that on seeing his father he related to him what had happened touching his son, and begged and besought his help to discover the man who was responsible for his son’s death. And his father said, <q type="unspecified">It is for this that I am come. Take from this person here what he brings for you, and from this you will learn about everything over which you are now grieving.</q> The person whom he indicated was a young man who followed him, resembling his son Euthynoüs and close to him in years and stature. <pb xml:id="v.2.p.149"/> So Elysius asked who he was; and he said, <q>I am the ghost of your son,</q> and with these words he handed him a paper. This Elysius opened and saw written there these three lines: <quote rend="blockquote">Verily somehow the minds of men in ignorance wander; Dead now Euthynoüs lies; destiny so has decreed. Not for himself was it good that he live, nor yet for his parents.<note place="unspecified" anchored="true">Mullach, <title xml:lang="lat">Frag. Philos. Graec.</title> iii. p. 148; <foreign xml:lang="lat">Cf.</foreign> Cicero, <title rend="italic">Tusculan Disputations,</title> i. 48 (115).</note> </quote> Such, you observe, is the purport of the tales recorded in ancient writers. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="15"><p rend="indent">If, however, death is really a complete destruction and dissolution of both body and soul (for this was the third of Socrates’ conjectures), even so it is not an evil. For, according to him, there ensues a sort of insensibility and a liberation from all pain and anxiety. For just as no good can attach to us in such a state, so also can no evil; for just as the good, from its nature, can exist only in the case of that which is and has substantiality, so it is also with the evil. But in the case of that which is not, but has been removed from the sphere of being, neither of them can have any real existence. Now those who have died return to the same state in which they were before birth; therefore, as nothing was either good or evil for us before birth, even so will it be with us after death. And just as all events before our lifetime were nothing to us, even so will all events subsequent to our lifetime be nothing to us. For in reality <pb xml:id="v.2.p.151"/> <quote rend="blockquote">No suffering affects the dead,<note place="unspecified" anchored="true">From the <title rend="italic">Philoctetes</title> of Aeschylus; <foreign xml:lang="lat">Cf.</foreign> Nauck, <title xml:lang="lat">Trag. Graec. Frag.</title>, Aeschylus, No. 255.</note> </quote> since <quote rend="blockquote">Not to be born I count the same as death.<note place="unspecified" anchored="true">Euripides, <title rend="italic">Trojan Women</title>, 636.</note> </quote> For the condition after the end of life is the same as that before birth. But do you imagine that there is a difference between not being born at all, and being born and then passing away? Surely not, unless you assume also that there is a difference in a house or a garment of ours after its destruction, as compared with the time when it had not yet been fashioned. But if there is no difference in these cases, it is evident that there is no difference in the case of death, either, as compared with the condition before birth. Arcesilaus puts the matter neatly: <q>This that we call an evil, death, is the only one of the supposed evils which, when present, has never caused anybody any pain, but causes pain when it is not present but merely expected.</q> As a matter of fact, many people, because of their utter fatuity and their false opinion regarding death, die in their effort to keep from dying.<note place="unspecified" anchored="true"><foreign xml:lang="lat">Cf.</foreign> 107, A <foreign xml:lang="lat">supra.</foreign> </note> Excellently does Epicharmus<note place="unspecified" anchored="true"><foreign xml:lang="lat">Cf.</foreign> Diels, <title xml:lang="deu">Fragmente der Vorsokratiker</title>, i. p. 122.</note> put it: <quote rend="blockquote">To be and not to be hath been his fate;</quote> once more <quote rend="blockquote">Gone is he whence he came, earth back to earth, The soul on high. What here is evil ? Naught.</quote> Cresphontes in some play of Euripides,<note place="unspecified" anchored="true">The <title>Cresphontes; </title><foreign xml:lang="lat">cf</foreign>. Nauck, <title xml:lang="lat">Trag. Graec. Frag.</title>, Euripides, No. 450.</note> speaking of Heracles, says: <quote rend="blockquote">For if he dwells beneath the depths of earth ’Mid lifeless shades, his vigour would be naught.</quote> <pb xml:id="v.2.p.153"/> This you might rewrite and say, <quote rend="blockquote">For if he dwells beneath the depths of earth ’Mid lifeless shades, his dolour would be naught.</quote> Noble also is the Spartan song<note place="unspecified" anchored="true">Bergk, <title xml:lang="lat">Poet. Lyr. Graec.</title>iii. p. 662.</note>: <quote rend="blockquote">Here now are we; before us others throve, and others still straightway, But we shall never live to see their day;</quote> and again: <quote rend="blockquote">Those who have died and who counted no honour the living or dying, Only to consummate both nobly were honour for them.<note place="unspecified" anchored="true"><foreign xml:lang="lat">Ibid.</foreign> iii. p. 516; <foreign xml:lang="lat">Cf.</foreign> Plutarch, <title rend="italic">Life of Pelopidas</title>. chap. i. (p. 278 A).</note> </quote> Excellently does Euripides <note place="unspecified" anchored="true"><title rend="italic">Suppliants</title>, 1109.</note> say of those who patiently endure long illnesses: <quote rend="blockquote">I hate the men who would prolong their lives By foods and drinks and charms of magic art, Perverting nature’s course to keep off death; They ought, when they no longer serve the land, To quit this life, and clear the way for youth.</quote> And Merope <note place="unspecified" anchored="true">Referred to the <title>Cresphontes</title> of Euripides; <foreign xml:lang="lat">Cf.</foreign> Nauck, <title xml:lang="lat">Trag. Graec. Frag.</title>, Euripides, No. 454.</note> stirs the theatres by expressing manly sentiments when she speaks the following words: <quote rend="blockquote">Not mine the only children who have died, Nor I the only woman robbed of spouse; Others as well as I have drunk life’s dregs.</quote> With this the following might be appropriately combined: <pb xml:id="v.2.p.155"/> <quote rend="blockquote">Where now are all those things magnificentGreat Croesus, lord of Lydia ? Xerxes, too, Who yoked the sullen neck of Hellespont ? Gone all to Hades and Oblivion’s house,<note place="unspecified" anchored="true">Author unknown; <foreign xml:lang="lat">cf.</foreign> Nauck, <title xml:lang="lat">Trag. Graec. Frag.</title>, Adespota, No. 372, and Bergk, <title xml:lang="lat">Poet. Lyr. Graec.</title> iii. p. 739.</note> </quote> and their wealth perished with their bodies. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="16"><p rend="indent"><q>True,</q> it may be said, <q>but an untimely death moves most people to mourning and lamentation.</q> Yet, even for this, words of consolation are so readily found that they have been perceived by even uninspired poets, and comfort has been had from them. Observe what one of the comic poets <note place="unspecified" anchored="true"><foreign xml:lang="lat">Cf.</foreign> Kock, <title xml:lang="lat">Com. Att. Frag.</title> iii. p. 429, Adespota, No. 116.</note> says on this subject to a man who is grieving for an untimely death: <quote rend="blockquote">Then if you knew that, had he lived this life, Which he did not live, Fate had favoured him, His death was not well timed; but if again This life had brought some ill incurable, Then Death perhaps were kindlier than you.</quote> Since, then, it is uncertain whether or not it was profitable for him that he rested from his labours, forsaking this life and released from greater ills, we ought not to bear it so grievously as though we had lost all that we thought we should gain from him. Not ill considered, evidently, is the comfort which Amphiaraus in the poem offers to the mother of Archemorus, who is greatly affected because her son came to his end in his infancy long before his time. For he says: <quote rend="blockquote">There is no man that does not suffer ill; Man buries children, and begets yet more, <pb xml:id="v.2.p.157"/> And dies himself. Men are distressed at this, Committing earth to earth. But Fate decrees That life be garnered like the ripened grain, That one shall live and one shall pass from life. What need to grieve at this, which Nature says Must be the constant cycle of all life ? In what must be there’s naught that man need dread.<note place="unspecified" anchored="true">From the <title rend="italic">Hypsipyle</title> of Euripides; <foreign xml:lang="lat">cf.</foreign> Nauck, <title xml:lang="lat">Trag. Graec. Frag.</title>, Euripides, No. 757.</note> </quote> </p></div></div></body></text></TEI>