<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="episode"><div type="textpart" subtype="anapests"><sp><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="722">But where am I to make ready the feast for the women?</l></sp><sp><speaker>Agamemnon</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="723">Here beside our gallant Argive ships.</l></sp><sp><speaker>Clytemnestra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="724">Finely here! but still I must;<note resp="Coleridge">Reading <foreign xml:lang="grc">καλῶς γ᾽, ἀνασκαίως δὲ·</foreign>, as Paley edits on his own correction.</note> good come of it for all that!</l></sp><sp><speaker>Agamemnon</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="725">Do you know what to do, lady? Then obey me.</l></sp><sp><speaker>Clytemnestra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="726">In what matter? for I was ever accustomed to obey you.</l></sp><sp><speaker>Agamemnon</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="727">Here, where the bridegroom is, I will—</l></sp><sp><speaker>Clytemnestra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="728">Which of my duties will you perform in the mother’s absence?</l></sp><sp><speaker>Agamemnon</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="729">Give your child away with help of Danaids.</l></sp><sp><speaker>Clytemnestra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="730">And where am I to be then?</l></sp><sp><speaker>Agamemnon</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="731">Go to <placeName key="perseus,Argos">Argos</placeName>, and take care of your unwedded daughters.</l></sp><sp><speaker>Clytemnestra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="732">And leave my child? Then who will raise her bridal torch?</l></sp><sp><speaker>Agamemnon</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="733">I will provide the proper wedding torch.</l></sp><sp><speaker>Clytemnestra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="734">That is not the custom; but you think lightly of these things.</l></sp><sp><speaker>Agamemnon</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="735">It is not good for you to be alone among a soldier-crowd.</l></sp><sp><speaker>Clytemnestra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="736">It is good that a mother should give her own child away.</l></sp><sp><speaker>Agamemnon</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="737">Yes, and that those maidens at home should not be left alone.</l></sp><sp><speaker>Clytemnestra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="738">They are well guarded in their maiden bowers.</l></sp><sp><speaker>Agamemnon</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="739" part="I">Obey.</l></sp><sp><speaker>Clytemnestra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="730b" part="F">No, by the goddess-queen of <placeName key="perseus,Argos">Argos</placeName>!</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" resp="perseus" n="740">Go, manage matters out of doors; but in the house it is my place to decide <del>what is proper for maidens at their wedding</del>.<note resp="Coleridge">This line is rejected by Monk as spurious; Hermann proposes to read <foreign xml:lang="grc">νυμφίοισι παρθένων</foreign>, and without some such emendation it is diificult to find any meaning in it.</note></l></sp><sp><speaker>Agamemnon</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="742">Woe is me! my efforts are baffled; I am disappointed in my hope, anxious as I was to get my wife out of sight; foiled at every point,</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" resp="perseus" n="745">I form my plots and subtle schemes against my best-beloved. But I will go, in spite of all, with Calchas the priest, to inquire the goddess’s good pleasure, fraught with ill-luck as it is to me, and with trouble to <placeName key="tgn,1000074">Hellas</placeName>.<note resp="Coleridge">Lines 746-8 are rejected by Monk, whom most editors follow.</note> He who is wise should keep in his house</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" resp="perseus" n="750">a good and useful wife or none at all.</l></sp></div></div><milestone resp="perseus" unit="card" n="751"/><div type="textpart" subtype="choral"><div type="textpart" subtype="strophe"><sp><speaker>Chorus</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="751">The Hellenes’ gathered army will come in arms aboard their ships to Simois with its silver eddies,</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" resp="perseus" n="755">to <placeName key="tgn,7002329">Ilium</placeName>, the plain of <placeName key="perseus,Troy">Troy</placeName> beloved by Phoebus; where Cassandra, I am told, wildly tosses her golden tresses, wreathed with crown of green laurel,</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" resp="perseus" n="760">whenever the god’s resistless prophecies inspire her.</l></sp></div><milestone resp="perseus" unit="card" n="762"/><div type="textpart" subtype="antistrophe"><sp><speaker>Chorus</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="762">And on the towers of <placeName key="perseus,Troy">Troy</placeName> and round her walls shall Trojans stand, when sea-borne troops</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" resp="perseus" n="765">with brazen shields row in on shapely ships to the channels of the Simois, eager to take Helen, the sister of that heavenly pair whom Zeus begot, from Priam, and bear her back to <placeName key="tgn,1000074">Hellas</placeName> by toil</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" resp="perseus" n="770">of Achaean shields and spears.</l></sp></div><milestone resp="perseus" unit="card" n="773"/><div type="textpart" subtype="epode"><sp><speaker>Chorus</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="773">The son of Atreus, encircling <placeName key="tgn,7016140">Pergamus</placeName>, the Phrygians’ town, with murderous war</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>