will find them favorable; if there are none, what need to toil? Exeunt Achilles and Clytemnestra. Chorus What wedding-hymn was that which raised its strains to the sound of Libyan flutes, to the music of the dancer’s lyre, and the note of the pipe of reeds? It was on the day Pieria ’s lovely-haired choir came over the slopes of Pelion to the wedding of Peleus, beating the ground with print of golden sandals at the banquet of the gods, and hymning in dulcet strains the praise of Thetis and the son of Aeacus, over the Centaurs’ hill, down woods of Pelion . There was the Dardanian boy, dainty morsel of Zeus’ bed, drawing off the wine he mixed in the depths of golden bowls, Ganymede the Phrygian; while, along the gleaming sand, the fifty daughters of Nereus graced the marriage with their dancing, circling in a mazy ring. Chorus The revel-rout of Centaurs came too, mounted on horses, to the feast of the gods and the mixing-bowl of Bacchus, leaning on fir-trees, with Reading ἀνὰ δ᾽ ἐλάταις σὺν with Weil. wreaths of green foliage round their heads; and Chiron cried loudly: Daughter of Nereus, you shall bear a son, a dazzling light to Thessaly ; and the prophet, skilled in arts inspired by Phoebus, gave his name; for he shall come with an army of Myrmidon spearmen to the famous land of Priam, to set it in a blaze, his body cased in a suit of golden mail forged by Hephaestus, a gift from his goddess-mother, from Thetis who bore him. Then the gods shed a blessing on the marriage of the high-born bride, who was first of Nereus’ daughters, and on the wedding of Peleus. Chorus But the Argives will crown you, i.e,, Iphigenia. wreathing the lovely tresses of your hair, like a pure, dappled Reading βαλιὰν for γ᾽ ἁλιᾶν with Scaliger, with Monk’s addition of ἔλαφον , and his further correction ὀρείαν ἠ . heifer brought from some rocky cave, and staining with blood your human throat; though you were never reared among the piping and whistling of herdsmen, but at your mother’s side, to be decked as the bride of a son of Inachus. From here to the end of the chorus is regarded by Paley as spurious. Where now does the face of modesty or virtue have any strength? Omitting the words δύνασιν ἔχει as a probable gloss on σθένει (MSS. σθένειν ); so Paley and Weil. seeing that godlessness holds sway, and virtue is neglected by men and thrust behind them, lawlessness over law prevailing, and mortals no Paley follows Hermann in inserting μὴ to complete the metre. longer making common cause to keep the jealousy of gods from reaching them. Clytemnestra reappearing from the tent. I have come from the tent to look out for my husband, who went away and left its shelter long ago; while my poor child, hearing of the death her father designs for her, is in tears, uttering in many keys her piteous lamentation. Catching sight of Agamamnon. It seems I was speaking of one not far away; for there is Agamemnon, who will soon be detected in the commission of a crime against his own child. Agamemnon Daughter of Leda, it is lucky I have found you outside the tent, to discuss with you in our daughter’s absence subjects not suited for the ears of maidens on the eve of marriage. Clytemnestra What critical moment is it that you are seizing? Agamemnon Send the maiden out to join her father, for the lustral water stands there ready, and barley-meal to scatter with the hand on the cleansing flame, and heifers to be slain before the marriage, in honor of the goddess Artemis, their black blood spouting from them . Clytemnestra Though the words you use are good, I do not know how I am to name your deeds in terms of praise. Come Paley thinks ll.1117-23 were interpolated by way of making the entrance of Iphigenia with Orestes (cf. 1. 1241) appear less abrupt. forth, my daughter; well you know what is in your father’s mind; take the child Orestes, your brother, and bring him with you in the folds of your robe. Behold! she comes, in obedience to your summons. I will speak the rest for her and for myself. Agamemnon My child, why do you weep and no longer look cheerfully? why are you fixing your eyes upon the ground and holding your robe before them? Clytemnestra Ah! with which of my woes shall I begin? for I may treat them all as first, or put them last or midway, anywhere. This line was rejected by Monk, whom most editors follow. Agamemnon What is it? I find you all alike, confusion and alarm in every eye. Clytemnestra My husband, answer frankly the questions I ask you.