as far it as rests with me, regard yourselves as safe. Exit Hermione . Electra Now, friends in the house with swords, seize the prey! Hermione calling from within Oh no! Who are these I see? Orestes (within.) Silence! You are here for our safety, not yours. Electra Hold her, hold her! Point a sword at her throat, then wait in silence, that Menelaus may learn that he has found men, not Phrygian cowards, and he has been treated as cowards deserve. Chorus Oh, oh, friends! raise a din, a din and shouting before the house, that the murder when done may not inspire the Argives with wild alarm, to make them bring aid to the palace, before I see for certain that Helen’s corpse lies bloody in the house, or hear the news from one of her attendants; for I know a part of the tragedy, of the rest I am not sure. In justice, retribution from the gods has come to Helen; for she filled all Hellas with tears, through that accursed, accursed Paris of Ida, who drew Hellas to Troy . Chorus Leader But the bolts of the palace-doors rattle; be silent; for one of the Phrygians is coming out, from whom we will inquire of the state of matters within. Phrygian (expressing the most abject terror.) I have escaped from death by Argive sword, in my Asian slippers, by clambering over the cedar-beams that roof the porch and the Doric triglyphs, away, away! O Earth, Earth! in barbaric flight! Alas! You foreign women, where can I escape, flying through the clear sky or over the sea, which bull-headed Ocean rolls about as he circles the world in his embrace? Chorus Leader What is it, Helen’s slave, creature from Ida? Phrygian Ilium , Ilium , oh me! city of Phrygia , and Ida’s holy hill with fruitful soil, how I mourn for your destruction a shrill song with barbarian cry; destroyed through her beauty, born from a bird, swan-feathered, Leda’s cub, hellish Helen! to be a curse to Apollo’s tower of polished stone. Ah! Alas! woe to Dardania, its wailing, wailing, for the horsemanship of Ganymede, bedfellow of Zeus.