<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="episode"><div type="textpart" subtype="dialogue"><sp><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="455">O my fortune, how we have been unworthily dishonored.</l></sp><sp><speaker>Old woman</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="456">Why are your eyes wet with tears? To whom are you lamenting?</l></sp><sp><speaker>Menelaos</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="457">To my fortunes, which were happy before this.</l></sp><sp><speaker>Old woman</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="458">Well then, why don’t you go away and give these tears to your friends.</l></sp><sp><speaker>Menelaos</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="459">What is this land? Whose palace is this?</l></sp><sp><speaker>Old woman</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="460">Proteus lives here, the land is <placeName key="tgn,7016833">Egypt</placeName>.</l></sp><sp><speaker>Menelaos</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="461"><placeName key="tgn,7016833">Egypt</placeName>? O wretched, that I have sailed here!</l></sp><sp><speaker>Old woman</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="462">And why do you blame the bright gleam of the <placeName key="tgn,1127805">Nile</placeName>?</l></sp><sp><speaker>Menelaos</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="463">I do not blame it; I am sighing for my fate.</l></sp><sp><speaker>Old woman</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="464">Many people are doing badly; you are not the only one.</l></sp><sp><speaker>Menelaos</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="465">Is the king you name in the house?</l></sp><sp><speaker>Old woman</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="466">This is his tomb; his son rules the land.</l></sp><sp><speaker>Menelaos</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="467">And where might he be? Abroad, or in the house?</l></sp><sp><speaker>Old woman</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="468">He is not inside; he is most bitterly opposed to the Hellenes.</l></sp><sp><speaker>Menelaos</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="469">What cause does he have? I have felt the consequences of it!</l></sp><sp><speaker>Old woman</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="470">Helen, the daughter of Zeus, is in this house.</l></sp><sp><speaker>Menelaos</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="471">What do you mean? What did you say? Tell me again.</l></sp><sp><speaker>Old woman</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="472">The daughter of Tyndareus, who once lived in <placeName key="perseus,Sparta">Sparta</placeName>.</l></sp><sp><speaker>Menelaos</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="473">Where did she come from? What is the meaning of this?</l></sp><sp><speaker>Old woman</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="474">She came here from the land of Lakedaimon.</l></sp><sp><speaker>Menelaos</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="475">When? Surely I have not been robbed of my wife from the cave?</l></sp><milestone resp="perseus" unit="card" n="476"/><sp><speaker>Old woman</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="476">Before the Achaeans went to <placeName key="perseus,Troy">Troy</placeName>, stranger. But get away from the house; for something is happening within, by which the palace is thrown into confusion. You have not come at the right time; and if my master</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" resp="perseus" n="480">catches you, death will be your guest-gift. For I am well-disposed to Hellenes, for all that I spoke harshly to you in fear of my master.</l></sp><stage rend="italic">Exit Old woman.</stage><sp><speaker>Menelaos</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="483">What can I say? For after my former troubles, this present event that I hear of is an unhappy one,</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" resp="perseus" n="485">if I have come here, bringing my wife who was taken from <placeName key="perseus,Troy">Troy</placeName>, and she is kept safe in the cave, but some other woman who has the same name as my wife lives in this house. She said the woman was born the child of Zeus.</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" resp="perseus" n="490">Can there be a man with the name of Zeus by the banks of <placeName key="tgn,1127805">Nile</placeName>? For there is only one in heaven. Where in the world is there a <placeName key="perseus,Sparta">Sparta</placeName>, except by the streams of Eurotas, with its lovely reeds? The name of Tyndareus is the name of one alone.</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" resp="perseus" n="495">Is there any land of the same name as Lakedaimon or <placeName key="perseus,Troy">Troy</placeName>? I do not know what to say; for there are probably many things in the wide world that have the same names, both cities and women; there is nothing, then, to marvel at.</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" resp="perseus" n="500">Besides, I will not run away from a servant’s fears; for no man is so barbaric at heart as to refuse me food when he has heard my name. The fire of <placeName key="perseus,Troy">Troy</placeName> is famous, and I, Menelaos, who lighted it, am well known in every land.</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" resp="perseus" n="505">I will wait for the master of the house; he gives me two things to look out for: if he is a cruel sort of person, I will keep myself hidden and go back to the shipwreck; but if he shows any softening, I will ask for help in my present state.</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2" resp="perseus" n="510">This is the worst evil for me in my misery, to beg the means of life from other kings, when I am myself a king; but it is necessary. The saying is not mine, but it is a wise word: nothing is stronger than dreadful necessity.</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>