<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="book" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-eng2" n="1"><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-eng2:1" n="4"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-eng2:1.4" n="76"><p rend="align(indent)">Pamphila in the second book of her <title rend="italic">Memorabilia</title> narrates that, as his son Tyrraeus sat in a barber’s shop in Cyme, a smith killed him with a blow from an axe. When the people of Cyme sent the murderer to Pittacus, he, on learning the story, set him at liberty and declared that <q>It is better to pardon now than to repent later.</q> Heraclitus, however, says <pb n="V1_79"/> that it was Alcaeus whom he set at liberty when he had got him in his power, and that what he said was: <q>Mercy is better than vengeance.</q></p><p rend="align(indent)">Among the laws which he made is one providing that for any offence committed in a state of intoxication the penalty should be doubled; his object was to discourage drunkenness, wine being abundant in the island. One of his sayings is, <q>It is hard to be good,</q> which is cited by Simonides in this form: <q>Pittacus’s maxim, <q rend="single">Truly to become a virtuous man is hard.</q></q></p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-eng2:1.4" n="77"><p>Plato also cites him in the <title rend="italic">Protagoras</title><note resp="editor">345d.</note>: <q>Even the gods do not fight against necessity.</q> Again, <q>Office shows the man.</q> Once, when asked what is the best thing, he replied, <q>To do well the work in hand.</q> And, when Croesus inquired what is the best rule, he answered, <q>The rule of the shifting wood,</q> by which he meant the law. He also urged men to win bloodless victories. When the Phocaean said that we must search for a good man, Pittacus rejoined, <q>If you seek too carefully, you will never find him.</q> He answered various inquiries thus: <q>What is agreeable?</q> <q>Time.</q> <q>Obscure?</q> <q>The future.</q> <q>Trustworthy?</q> <q>The earth.</q> <q>Untrustworthy?</q> <q>The sea.</q> <q>It is the part of prudent men,</q> he said, <q>before difficulties arise, to provide against their arising; </q></p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-eng2:1.4" n="78"><p><q rend="merge">and of courageous men to deal with them when they have arisen.</q> Do not announce your plans beforehand; for, if they fail, you will be laughed at. Never reproach any one with a misfortune, for fear of Nemesis. Duly restore what has been entrusted to you. Speak no ill of a friend, nor even of an enemy. Practise piety. Love temperance. Cherish truth, fidelity, skill, cleverness, sociability, carefulness.</p><pb n="V1_81"/><p rend="align(indent)">Of his songs the most popular is this:
<quote rend="blockquote">With bow and well-stored quiver
<l/>We must march against our foe,
<l/>Words of his tongue can no man trust,
<l/>For in his heart there is a deceitful thought.</quote></p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-eng2:1.4" n="79"><p>He also wrote poems in elegiac metre, some 600 lines, and a prose work <title rend="italic">On Laws</title> for the use of the citizens.</p><p rend="align(indent)">He was flourishing about the 42nd Olympiad. He died in the archonship of Aristomenes, in the third year of the 52nd Olympiad,<note resp="editor">570b.c.</note> having lived more than seventy years, to a good old age. The inscription on his monument runs thus<note resp="editor"><title rend="italic">Anth. Plan.</title> ii. 3.</note>:
<quote rend="blockquote">Here holy Lesbos, with a mother’s woe, 
<l/>Bewails her Pittacus whom death laid low.</quote> 
To him belongs the apophthegm, <q>Know thine opportunity.</q></p><p rend="align(indent)">There was another Pittacus, a legislator, as is stated by Favorinus in the first book of his <title rend="italic">Memorabilia</title>, and by Demetrius in his work on <title rend="italic">Men of the Same Name</title>. He was called the Less.</p><p rend="align(indent)">To return to the Sage: the story goes that a young man took counsel with him about marriage, and received this answer, as given by Callimachus in his Epigrams<note resp="editor"><title rend="italic">Anth. Pal.</title> vii. 89.</note>:</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-eng2:1.4" n="80"><p><quote rend="blockquote">A stranger of Atarneus thus inquired of Pittacus, the son of Hyrrhadius:
<l/>Old sire, two offers of marriage are made to me; the one bride is in wealth and birth my equal; 
<l/>The other is my superior. Which is the better? Come now and advise me which of the two I shall wed.<pb n="V1_83"/> 
<l/>So spake he. But Pittacus, raising his staff, an old man’s weapon, said, <q>See there, yonder boys will tell you the whole tale.</q> 
<l/>The boys were whipping their tops to make them go fast and spinning them in a wide open space. 
<l/><q>Follow in their track,</q> said he. So he approached near, and the boys were saying, <q>Keep to your own sphere.</q>
<l/>When he heard this, the stranger desisted from aiming at the lordlier match, assenting to the warning of the boys.
<l/>And, even as he led home the humble bride, so do you, Dion, keep to your own sphere.</quote></p></div></div></div></div></body></text></TEI>