<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:greekLit:stoa0146d.stoa001.1st1K-lat1"><div type="textpart" subtype="chapter" n="51"><p> YeniamuB etiam ad illum sermouem Moysi quod ait: Prophetam
vobis suseitabit dominus deus vester ex fratribus vestris sicut me; in
quo magnam video prophetiam famuli Moysi scientis eum qui venturus
esset et amplius quidem se auctoritatis faabiturum, similia tamen esse
passurum et similia signa ac prodigia ostensurum. Ibi enim Moyses <lb n="2"/>
<note type="footnote">7 Gen. 38, 26 — Deut. ὁ 66 — 25 Deut. 18, 15 — 29 Exod. 2, 23</note>
<note type="footnote">ACM</note>
<note type="footnote">2 is] his Ac | 3 intellegeDtoti C | 4 et &lt; A I 5 que] quae Α |
&lt; Μ | indicaadi vel puniendi] puDieodi uel iudicandi Μ | 7
et A übergesch. C2 | 10 agauato Α | abacribtio Α | 13 adueotum Α
prAeaentiae eiue ~ M | 17 esae x003C; Α | 18 et otitendere x003C; Α | 19/20 sed
quoniam . . haec enim &lt; Α | 19 vacanti] Zaeogni, vacantibas CM, vgl. 67, 13 |
poGito Α | 22 iis C | 28 qaam vim] quamuis C | aenGum Α |
ο gleich zu u eorr. A | 26 mosy C | quo CM |
27 mojBei Α mosei C | scientie] Valesius, scientes Α scientibua Cm |
et &lt; CM | qnidem se ~ CM | simili C | 28/29 esse passurum ~
ostentarum Α</note>

<pb n="75"/>
natas, a matre sua in tibin positus, ezponitur ad ripas fluminis; hie dominus
noater lexua Christus oatus ez matre sua Maria per angelum fugatur
in Aegyptum. Ibi Mofses educens populum de medio Aegyptiorum
salvavit; et hie lesos populum de medio Pharisaeomm educens
<lb n="5"/> neternae tradidit saluti. Ibi Moyses per orationem petens e caelo accepit <lb n="3"/>
pauem quo pasceret populum in deserto; hie dominus mens lesns
rirtute propria ex quiuque panibus viros quinque milia satiavit in deserto.
Ibi Mofses cum probaretur, positus in monte ieiunavit quadraginta
dies; et hie dominus mens lesus ab spiritu actus in desertum, cum
<lb n="10"/> femptaretur a diabolo, quadraginta diebus similiter ieinnavit. Ibi in <lb n="4"/>
cODspeetu Mojsi propter infidelitatem Pharaonis omnia Aegyptiorum
primogenita perienint; et faic lesu nasCente propter infidelitatem Herodis
omne maaculinum ludaeonim subito periit. Ibi Moyses orat ut parcatur
a plagis Pharaoui ac populo eius; et hie dominus noster lesns
<lb n="15"/> orat indulgeri Pharisaeis, dieens: Pater, ignosce eis, quoniam nesduni quid
faciunl. Ibi Moysi Tultus resplenduit in gloria domini, ita ut non possent <lb n="5"/>
filii Istrahel intendere in faciem eius propter gloriam vultus eius; et
faic lesus Christus dominus resplenduit sicut sol, et discipuli eius non
poterant adspicere in faciem eius propter gloriam rultus ipsius et inmensum
<lb n="20"/> luminis splendorem. Ibi Moyses eos qui vitnlum statuerant <lb n="6"/>
gladio deieeit; et bic dominus lesus ait: Vent gladium mittere super terram
et dtvidere komtnem a proximo suo et reliqua. Ibi Moyses in caliginem
uubium aqnas ferentium sine metu incessit; et faic dominus lesus
cum omni potestate super aquas ambulavit. Ibi Moyses inperavit man; <lb n="7"/>
<lb n="25"/> et hio dominus lesns, cum esset in navi, surgens inperavit ventis et
<note type="footnote">1 MattL 2, 13 — 3 Exod. 14 — 4 Mark. 8, 15 — 5 Exod 16 — fl Matth.
14, 16—21 — 8 Exod. 34 — 9 Mattb. 4, 1. 2. Mark. 1, 12. 13. Lak. 4, 1. 2
10 Exod. 12 — 12 Matth. 2, 16 — 18 Exod. 8. Luk. 23, 34 — 16 Exod. 34, 35
— 17 Matth. 17, 2 — 20 Exod. 32 — 21 Matth. 10, 34. 35 — 22 Exod. 24
Matth. 14. 25. Mark. 6, 48. Job. 6, 19 — 24 Exod. 14. Matth. 8, 26. Mark. 4, 39.
Luk. 8, 24</note>
<note type="footnote">ACM</note>
<note type="footnote">1 ripas) primitra Α | 2 christus x003C; Α | sua &lt; Α | 4 salaabit
m aus s gleich eorr. Α | 5 e] a. Α | 6 meus] noster Α | 7
sutamuit Α | S iaeiunabit Α | 9 mens] noater Α | dMortum] u aus
corr Α | 10 iaeionabit Α | 11 mosei C | infidelitate A |
12 perierant a. Ras. Α | oaEcente) sce a. Rat. C | infidelitate Α |
omuem CM | masculorum Α | perit CM | orat ut] oratur Α |
pharaonis M | naek ac + pro Α | 16 fitcjant CM | mojeee Α
gloriam A | 17 fili Α | 18 et &lt; C | 19 respicere A | 20 ibi] ubi
feoerant Α | 22 caltgine Α | 25 nenti CM</note>

<pb n="76"/>
mari. IM Mojses cum iupugnaretur extensis manibus certavit adversuiu
Amalech; et hie dominus lesus, inpngnatis nobis et pereuntibus violentia
erratici spiritus (qni nunc in istia operatur), extensis ia cruce manibus,
salutem dedit. Sed et alia multa praetereo, dilecfcissime Diodore, dam <lb n="8"/>
<lb n="5"/> festino ad te libellnm faunc velociter mittere, quae tu pro tna pradentia
facile poteris reparare, Scribe autem mihi, canesime, quid postea egerit
adTersariae partis minister. Incolumem te anima et spiritu cnstodiat
deua omnipotens.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="52"><p>(XLV). Accepta bac epistula Diodorus et collecto es ea sensu
<lb n="10"/> conflixit adversum Manen, ita ut ab omnibns conlaudaretor, quod diligenter
et conpetenter ostenderit duorum testamentorom atque utriusque
legis inter sese cognationem. Flura etiam ex semet ipso inveniens, obiecit
ei valida valde et fortia pro veritate. Conclnsit etiam adversarium <lb n="2"/>
Diodorus ex nominibus, dicens ita: Dixisti duo esse testamenta;
<lb n="15"/> die ergo duo esse retera aut duo nova. Eiusdem enim temporis
vel potius aeternitatis duo adseris esse iugenita; et si duo
Hunt, duo esse oportet vetera testamenta aut duo nova. Quod si hoc <lb n="3"/>
non dicis, sed unum esse vetus et alind noTum, rursum unus utriusque
auctor ostenditur et eius esse vetus cuius et novnm consequentia ipsa
<lb n="20"/> edocent. Velut si quis dicat bomini diviti: Loca mihi veterem domuni
tuam, nonne per hoc etiam novae domus dominum enm esse pronuntiat?
Aut rursum si dicat ei: Kovam domum tuam praesta mihi, nonne eodem <lb n="4"/>
verbo etiam veterem eum habere designat? Deinde etiam illud pervidendum
est quia ex quo duo sunt ingenitam babentes natnram, ex eo
<lb n="25"/> oecesse est etiam habere unumquemque ipsorum vetus testamentnm, et
lient duo vetera testamenta, si tamen ambos antiqnos et sine initio esse
dieis. Ego autem non ita didiei neque ita continent scripturae. Tu <lb n="6"/>
<note type="footnote">1 Exod. 17 — 3 vielleicht Ephes. 2, 2</note>
<note type="footnote">ACM</note>
<note type="footnote">1 certabit Α | 2 amalehc Α | 3 istis] iaetis Zaeoffnt, iniustis Roulh | cracem
M | 5 libellnm hone velociter) velociter (r übergesch.) libellum Α | 6 facilem
potaerie Α | preparare M | 7 partes Α | animam Α Ι et] übergesch. Α
spm Α | 8 omnipotens] omnium CM | 9 hac] hanc Α haec C
Δ | coDclandaretnr Α | 12 inter sese] daa kixie se übergesch. Α in esse CM
esemetipao Α | ueniens Α | 14 ita dixisti] ita dixit C qnia dixisti M |
übergesch. Α Ι 15 aut duo uetera M corr. M 2 | temporibos Α | 16 esae
~ A | 17 nach oportet + et A | 17/18 hoc non ~ A | 18 ruraus Α Ι
nnam Α onus über ο ein v übergeseh. C | 20 edocent] eduoet Α docent CM
diviti &lt; Α | 21 nonne] nou Α | eum] meum Α | esse]
(??)u easet corr. C 1 | 28 etiam illud ~ CM | 24 dno sunt ~ M
Α C | 24/25 ex eo . . unumquemque &lt; Α | 25 vetus &lt; Α
ambo sancti quos C ambo sancti. qnos M | 27 nee Α | scriptum C</note>

<pb n="77"/>
vero, qui dicis legem Moysi esse maligni principis et non boni dei, die
mihi, qni enut illi qni resistebaot in faciem Mofsi, laauem dico et
Mambrem? Omne enim quod resistit Don sibimet ipsi resistit, aed alii
aat meliori aut deteriori, sicut Paulos indicat ad Timotheum in secnnda
<lb n="5"/> epistola sua ita scribens: Quatnadmodum lannes et Mambrts restiterunt <lb n="6"/>
Moysi, ita et itti restiterunt veritati, hominea corrupti mente, reprM circa
fidem; sed ultra non proficient. Insipientia enim eorum omnibus nota est
siout et illorum fuit. Vides quomodo lannem et Mambrem hominibus
cooparat corrnptis meote et reprobis circa fidem Moysen Tero veritati.
<lb n="10"/> Sed et sanctas lohannes mazimns euangelistarom ait gratiam gratia praestare <lb n="7"/>
et differre; ex plenitudine enim lesu legem Moyai accepisse dos
dicit; aliam autem gratiam pro illa gratia per leaum Christum in nobis
esse couptetam. Quod osteadeos etiam ipae dominus noster lesus aiebat:
Non putetis quia ego vos accusabo apud patrem. Est qui vos accuset, <lb n="8"/>
<lb n="15"/> Moyses, in qvem vos speratis; si enim creditis Moysi, crederitis utique forsitan
et mihi; de me enim ille scripsit. Quod si litteris illius non creditis.
quomodo verbis mds credetis? Sant etiam alia mnlta quae dici possint <lb n="9"/>
et de apostolo Paolo et de euangeliis, ex quibna ostendere posBumus
veterem legem non esse altierius quam domini, cuius est et novum testamentum,
<lb n="20"/> quae nos conpetenter expouere et aptare conrenit lam vesper
inpedit; dies enim clauditnr et finem nos disputandi facere par est;
crastino autem nobis de quibus tibi ridetur quaestiones habeantur. Et
his dictis discesserunt.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="53"><p>(XLVI). Com autem mane factum esset, subito adventarit
<note type="footnote">1 II Tim. 3, 8. 9 — 10 Joh. 1, 16. 17 — 14 Job. 5, 45—47</note>
<note type="footnote">Α (bis 23) CM</note>
<note type="footnote">1 quid A | mosy C | 2 reatitebsnt Α | mosy C | iamoe CM, im
und bei Epiphanius Ἰαννῆς | nach dico + etiam C aber mit deraelben Tinte durchstrichen
I 3 mambre CM, im Ν. T. Ἰαμβρῆς (v. l. Μαμβρῆς), bei Epiphanius Ἰαμβρῆς
| Α Ι restitit (nach qnod) xweimal Α | 3/4 alii aut] alia ut Α | 1
didt M | ad tymotbeam nach sua (Z. 5) geschrieben M | 5 ita &lt; CM |
resiaterunt C, so auch Z. 6 | 6 moay C | comipti mente ~ M |
eoram] illorum Α | omniboi . . est] manifeeta erit omnibus Α so auch in der
rgl. 60,3 | 8 iannem) iamue C iamnem M | mambre C | 9 mentem
x003C; Α | ueritatis C | 10 maximnm C | 11 differere Α
inm C | mosei C | 12 alia Α | 13 OBtondens) d aus a gleich
A | 15 in &lt; C | creditie] credetis Α crederetis CM |
crederettR CM | fonitan &lt; CM | 16 creditis] credetia Α | 17
wulta] plnra iam C plurima M Ι poesiot] siat a. Ras. M Ι 18 et (nach paulo) x003C;
C | 19 et &lt; CM | 20 aptare] a patre Mt Α | 21 claudetur A |
parene C | 82 uidentar Α | et] ex Α | 23 nach discessemnt folgt in Α
Lage onm pace. Damit schliesst das zwcite Excerpt aus den Aeto</note>

<pb n="78"/>
Archelaus ad castellum hunc in quo demorabatur Diodorus, priusquam
omnino quisquam ad publicum procederet. Manes vero ignorans praesentem <lb n="2"/>
esse Archelaum, rursum Diodorum provocabat ad publicum, ut
cum eo disputatione contenderet, volens enm verbis opprimere, ex eo
<lb n="5"/> quod advertebat eum bominem esse simplicem et non satis scripturarum
quaestionibus eruditum; Archelai enim doctrinae iam perceperat gustum.
Cum ergo et turbae convenissent ad solitum diaputatioois locum et Manes <lb n="3"/>
iam verba facere coepisset, subito in medio eorum adparuit Archelaus
ac Diodorum conplexus sancto osculo salutavit Diodorus vero et
<lb n="10"/> omnes qui praesentes erant admirati sunt opus divinae providentiae, ut
in tempore ipso adventaiet Archelaus quo quaestio movebatur; re enim
vera, quod fatendum est, quasi ex parte aliqua religiosus Diodorus pertimuerat
conflictum. Cum autem vidisset Archelaum Manes, cessavit quidem <lb n="4"/>
continuo ab insultatione et supercilio noo parum deiecto manifeste
<lb n="15"/> intellegebatur quod conflictum vellet effugere. Multitudo vero
auditonim adventum Arcbelai velut apostoli praesentiam opiuata est,
pro eo quod ad verbi defensionem tam paratus et tarn promptus existeret.
Et cum dextera silentium poposcisset a populo (tnmultus enim <lb n="5"/>
non mediocris extiterat), hoc modo coepit Archelaus, Tametsi prudentiae
<lb n="20"/> gloriam etiam nostrorum nonnulli adsecuti sunt, tamen hoc vos deprecor
ut eorum quae ante me dicta sunt testimonium reservetis. Scio <lb n="6"/>
enim et certus sum, fratres, quoniam Diodoro non pro ipsius inpossibilitate
successi, sed quoniam istum ego novi tunc cum ad loci mei
partes inprobus advenisset Marcelli viri incliti gratia, volens eum devertere
<lb n="25"/> a nostra doctrina et a fide, videlicet, quo inpietatis huius idoneus
efficeretur adsertor; et tamen omnibus suis verbis in nullo eum divertere
et movere praevaluit. Similis enim inventus est religiosissimus <lb n="7"/>
Marcellus petrae, in qua aedificata est domus solidissimis fundamentis,
et cum descendisset pluvia et inruissent flumina ac venti
<lb n="30"/> et inlisissent in domum illam, perstitit; fundata enim erat solidissimis
et inmobilibus fundamentis: huic autem, qui praesens est, infamiam potius
intulit conatus ipse quam laudem. Non enim mihi venia dignus <lb n="8"/>
videtar qui ignoraverit quod futurum est; oportebat enim eum praenoscere
qui sunt proprii sui, si quidem spiritus paracletns habitat in eo.
<note type="footnote">28 Matth. 7, 24. 25. Lnk. 6, 48</note>
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">1 morabatur C | 5 eum &lt; Μ | 6 perceperant C | 10 opus &lt; M | 
12 pertimuerat] Zacagni, pertenuerat CM | 19 prudentiae] prudentie w. e. sch.
zu prudentiam und dann zu prudentia corr. C2 | 22 diodorus C | 24 incliti] in
legis C | 27 est] es C | 34 paraclyti C</note>

<pb n="79"/>
Sed quoniam ignorantiae tenebris obcaecatus est, in vanum cucurrit cum
iter faccret ad Marcellum, et similis facere astrologo describenti quidem
caelestia, ignoranti vero quae domi suae geruntur. Sed ne videar per <lb n="9"/>
haec verba differre quaestiones, iam sileam; de iis vero dabo ipsi potestatem:
<lb n="5"/> sumat quodcomque vult propositionis et quaestionis initium. Vos
tantummodo, sicut superius dixi, indeclinabiles iudices esse quaeso, ut
vera dicenti honorem venun palmamque tradatis.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="54"><p>(XLVII). Tunc Manes, silentio ab onmibns facto, ita exorsus
est: Tu quoque, Archelae, bene me de deo sentientem dignamque opinionem
<lb n="10"/> nionem de Christo retinentem verbis molestissimis obtundis, licet tale
sit apostolorum genus, patiens et ferens omnia, etiam si eis conviciis
quis aat maledictis obtrectet. Si persequi volueris, paratus sum, et si <lb n="2"/>
inferre supplicia, non refugiam. Si etiam interficere me vis, non reformido;
illum enim solum oportet timeri qui potest animam et corpus perdere
<lb n="15"/> in gehennam. Archelaus DIXIT: Absit a me. Non est mihi tale <lb n="3"/>
propositum. Quid enim perpessus es a me vel a nostris? et quidem cum
obtrectares atque iniuriam inrogares et cum detraheres de patemis nostris
traditionibus et cum velles auimas hominnm bsne institutas ac
diligenti cantela servatas interficere, quibus utique repensari non possunt
<lb n="20"/> universae mundi divitiae. Verum tamen propter quod adsumis, o <lb n="4"/>
Manichaee? Quid est quod indicas? Quae salutis signa ad nos deferas
dicito. Verborum enim nuda iactatio non poterit praesenti multitudini
satisfacere, ut agnoscant qui nostrum rectius obtinet scientiam
veritatis. De quo ergo vis nos capite disputare, hoc prine dicito, cum
27) prius dicendi acceperis facultatem. Manes dixit: Si non iterum his <lb n="5"/>
quae a nobis recte dicuntur infideliter resiatis, dicam; si autem talis
existis qualem te prins sensi, dicam adversus Diodorum, declinans inquietudinem
tuam. Archelaus dixit: Praedixi iam quod abutimur inanitate <lb n="6"/>
verbomm. Si quis nostromm resiatere infideliter invenitur, iudicibus
<lb n="30"/> haec permitte discernere; tu autem quid adseras dicito. Manes
DIXIT: Si non iterum resistis bis quae a me iterum recte dicuntur, incipiam
Archelaus DIXIT: Si non hoc est, si non illud, sermo est <lb n="7"/>
<note type="footnote">14 Matth, 10, 28</note>
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">1 obcecatum C | 2 fecere] factus est Zacagni; vielleicht liegt ein Irrtum des
Übersetzers vor | 8 domui C | 4 quaestiones iam] quaestione
M | iis] his M | 5 et quaestionis &lt; M | 7 uere C | S
archelae] queque archelaus M | deo] domino M | 12 volueris] Zacagni. voluerit
CM | 18 nach inferre + uoluerit M | 16 nach enim + mali M |
zu irrogares corr. C2 | 21 signas, das letzte s durchstrichen C</note>

<pb n="80"/>
hominis ignorantis. Ignoras ergo quod futarum est. Sed hoc quod futurum
ais, resistere me aut non resistere, in mea est potestate. Quomodo
ergo stabit sermo ille duarum arborum, in quo fidis velut scuto firmissimo?
Si enim contrariae partis ego sum, quomodo oboedientiam meam <lb n="8"/>
<lb n="5"/> requiris? Quod si oboedientiae in me est mens, quomodo pertimescis ne
resistam? Ais enim quia malum semper permanet malum et bonum
semper permanet bonum, vim verbi istius penitus ignorans. Manes DIXIT: <lb n="9"/>
Numquid te advocatum meorum adhibui sermonum, ut etiam meae scientiae
intellegentiam disponas? quippe qui propria explanare non valeaa, 
<lb n="10"/> quomodo aliena poteris explicare? Quod si victum iam se profitetur
Diodorus, tunc mibi tecum sermo movebitur. Si autem stat ille et est
idoneus ad dicendum, desine tu et noli perturbare substantiam reritatis. <lb n="10"/>
Es enim ovis aliena, efficieris tamen postea in numero eiusdem giegis,
sicut vox lesu ostendit, eins qui adparuit quidem in hominis specie nec
<lb n="15"/> tamen fuit homo. Archelaus dixit: Ergo non patas eum ex Maria
virgine esse? Manes dixit: Absit nt dominum nostrum lesum Christum <lb n="11"/>
per naturalia pudenda mulieris descendiase confitear; ipse enin
testimonium dat quia de sinibus patris descendit. Et: Qui me recipit, re
cipit cum qui me misit. Et: Non veni facere voluntatem meam sed eiusqui
<lb n="20"/> misit me. Et: Non aum missus nisi ad oves perditas domus Istrahel
Sunt et alia innumera testimonia buiuscemodi, quae indicant eum venissel <lb n="12"/>
et non natum esse. Quod si potentior illo es et magis scire potes
quod verum est, quomodo iam illi credimus? Archelaus dixit: Neque
illo potentior som, servus enim sum, et neque aequalis domini mei esse
<lb n="25"/> possum; ego enim sum inutilis servus, verborum eius discipulus, credenis
his quae ab ipso dicta sunt, et haec indeclinabilia esse confirmo.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="55"><p> Manes dixit: Similia tui quidam cum ei aliquando dixiss(?)et:
Maria mater tua et fratres tui foris statu, non libenter aecipiens eum (??) qui
dixerat, increpavit dicens: Quae est mater mea aut qui sunt fratres n(??)lei?
<lb n="30"/> et ostendit eos qui facerent voluntatem snam et matres sibi esse. et
fratres. Sin autem vis matrem ipsius dicere Mariam, non est tibi sine <lb n="2"/>
periculo; sine dubio enim etiam fratres ex ea habuisse monstrabitur
<note type="footnote">18 Joh. 1, 18 und 3, 13 — Matth. 10, 40. Luk. 10, 16. Joh. 13, 20 — 19
Joh. 6, 38 — 20 Matth. 15, 24 — 28 Matth. 12, 47. Mark. 3, 32. Luk. 8, 20</note>
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">1 hominis &lt; M | 3 duorum CM | fides C |
CM | 11/12 et est idoneus] testi doneus C | 18 efficieris] Zacagni,
| 14 nox leus] uos ihs CM | 16 esse nach eum (Z. 15] qeschrieben Μ |
confitetur C | 21 indicat C | 24 nach enim + eins M | neque
neque qualis C | 26 indeclinabili C | 28 foras C | 32 monstrantur C</note>

<pb n="81"/>
Et die utrum de loseph generati sunt aut ex eodem spiritu sancto.
Ergo et multos Christos habuimus, si ex eodem spiritu sancto generatos
dixeris. Quod si non ex eodem spiritu, sed tarnen dixeris eum fratres <lb n="3"/>
habuisse, sine dubio intellegendum est quia post spiritum, post Gabrihel,
<lb n="5"/> nupserit loseph virgo castissima et inmaculata ecclesia. Quod si etiam
hoc absurdam est omoino eam quolibet modo concubuisse cum loseph,
die an fratres hbuerit. Nomquidnam etiam moechiae ei crimen inpingis, <lb n="4"/>
o pradentissime Marcelle? Quod si borom nihil convenit incontaminatae
virgini, unde ei fuisse fratres adstruis? Quod si fratres ei fuisse
<lb n="10"/> non potes edocere, quomodo Maria tnater eins erit, sicnt ait ille qui
scribere ausns est: Ecce mater tua et fratres tui foris stant? Quod etiam <lb n="5"/>
si ille ausus est dicere, illo ipso potentior ant maior esse nemo potest
qui ostendit nobis matrem aut fratres suos; sed et David lesse non
digoatur audire. Apostolus Petrus discipulorum omnium eminentdasimus
<lb n="15"/> tone agnoHcere eum potuit, cum singuli opiniones suas quas de ipso
habebant promerent, ait: Tu es Christus filius dei vivi, et statim beatificat
eum dicens: Quoniam revelavit tibi pater meus caelestis. Vide quanta <lb n="6"/>
sit differentia eorum quae ab lesu dicta sunt Illi enim qui dixerat:
Ecce mater tua foris stat, respondit: Quae mihi est maier aut fratres? Ei
<lb n="20"/> autem qui dixit: Tu es Christus filius dei vivi, beatitudinem benedictionemque
restituit, Si ergo de Maria vis esse eum natum, mentitur ipse <lb n="7"/>
cum Petro; si autem verum dicit Petrus, sine dubio ille prior fefellit.
Quod si prior fefellit, causa ad scriptorem reicienda est Unum igitur
Christum nos scimus esse secuudum apostolum Paulum, cuins vocibus
<lb n="25"/> credimus consonantibus dumtaxat adventui eius.</p></div></div></body></text></TEI>