<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:greekLit:stoa0146d.stoa001.1st1K-lat1"><div type="textpart" subtype="chapter" n="46"><p>(XLl). Accepta hoc epistula, Archelana adtoiratus est hominis
audaciftm; sed ioterim Diodori allegatiocibus, ut res suadebat celerem
<lb n="5"/> dsre responsum, continuo scripsit hoc modo.</p><p>Archelaus Diodoro preabytero fitio bonorabili, salutem. Acceptis <lb n="2"/>
litteris tuis, valde gavisus snm, dilectissime. Agnovi autem quod vir
iste, qui ante hos dies ad me venerat et scientiam aliam praeter eam
quae apostolica est et ecclesiastica introducere cupiebat, ad te quoque
<lb n="10"/> Tenerit; quem quidem ego non admisi, in praeseoti enim oobia
disputastibus confatatus est Et velim quidem omnia quae a me <lb n="3"/>
dicta sunt scribere tibi, ut ex bis agnosceres fidem eius; sed quia hoc
de Tacanti fieri potent nunc quod instat paucis respondere tibi necessarium
duxi ad ea qnae mihi scripsisti quod ab ill dicerentnr. Erat
<lb n="15"/> ergo ei summum studium legem Moysi ostendere non esse consonantem
legi Christi et haec ex nostris scripturis adseverare temptabat. Noa vero <lb n="4"/>
ex eadem ipsa scriptura non solum confirmavimus legem Moysi et omnia
quae in ea scripta sunt, verum etiam omne vetus testamentnm convenire
novo testamento et consonare probavimus unumque esse testum,
<lb n="20"/> tamqoam ai nna vestis videatur ex subtemine atque stamine esse contexta.
Hoc solum, quod velut purpnram videmus in veste, novum testamentum <lb n="5"/>
in textura veteris testamenti; gloriam enim domioi in eodem
speculamur. Ifon ergo abiciendum est speculum, cum nobis ipsam imaginem
rerum similem renunque demonstret; quin potius et eo amplius
<lb n="25"/> faonorandum est Sed et puerum qui ad doctores a pedagogo perducitur <lb n="6"/>
cum adhuc parrulus est, numquid, oum ad aetatem pervenerit, debonorare
oportet pedagognm propter quod. iam opera eius non indiget et potest
solus iom sine eins adminicnlo ad acolas pergere atque ad auditoria
<note type="footnote">26 vgl. Gal. 3, 23 ff.</note>
<note type="footnote">Α (von 6 an) CM</note>
<note type="footnote">3 hac] haec CM | 10 uenerim gleich zu uenerit corr. C1 | 13 agnosceris
Α | 12 hoc] nach poterit geschrieben C, durch Zeichen der richtigen Stelle
C 2 | 18 potest Α | 14 ea quae] q, Α | 15 studium] das zveite
eorr. Α | moay C | 17 nach legem + ei Α | mosy C | 18 scribta
| onmeni CM | 20 nnam C | ex x003C; Α | eupiemine Α anbtjmine CM |
adquae Α et qua C | 21 ueatem CM | 22 teituram ACM |
gtoriam im xu gloria enim eorr. Α | 28 speculum com noble] Bpeculum
qaod C nobia speculum quod M | 24 demonstraret Α | 25 doctoies] doctore iis
dootorem M | 26 aetate Α | dehoneslare Α | 27 nach oportet +
opera] ora CM | 28 ad nuditoriu] plauditoria C</note>

<pb n="68"/>
properare? Aut rarsom parvulns qui lacte natritus est, cum profecerit <lb n="7"/>
ad validiores cibos, cum iniuria debet abicere atqne exhorrescere nutricis
mamillas? quin potius veneratur et colit et beneficii sui debitorem fatetur.
Aliud etiam, si videtur, adbibeamus exemplum. Homo qoidam
<lb n="5"/> proieetnm in terram cmn vidisset infantem et iam vebementer adflictum,
collegit enm et natrire apnd se coepit, nsqnequo ad aetatem adulescentiae
perreniret toleraTitqne omnes qui eveaire aoleut nutritoribua labores.
Accedit vero post tempus is qui naturalis ei fuerat pater requirere <lb n="8"/>
puenim et inTeait eum apud illum qui nutrierat. Quid faciat hic
<lb n="10"/> puer, patre oognitoP de iusto enim puero mihi senuo est. Nonoe multis
donis munerato eo qui se educaverat, sequitur naturalem patrem
prospectu hereditatis? Ita mibi intellegendum est magnificum dei famulum <lb n="9"/>
Moysen ioTenisse populum adflictum ab Aegyptiis, quem adsumptum
Qutriebat in deserto tamquam pater, edocebat ut magister, regebat ut
<lb n="15"/> rector. Conserravit populum usquequo veniret cuiua est, et post aliquantum
tempus adTeniens pater proprias oves recepit. Nonne per omnia <lb n="10"/>
honorabitur quidem ab eo cui tradidit gregem, gloriEcabitur vero
ab iis ipsiB qui ab eo conservati sunt? QuJs igitur ita mentis insanae
est, ο dilectissime Diodore, ut alienos a se dicat eos qui inter se coniuncti
<lb n="20"/> sunt, qui pro se inTicem propfaetarunt, qui aeqaalia et sibi similia
atqne cognata, immo potius germana signa ac prodigia demoDstrarunt?
Et primo quidem Mojses ad populum dixit: Prophetam, vobis suscitabit <lb n="11"/>
dominus deus veefer sicut me. Deinde lesus ait: De me enim Mojses locutus
est Vide qnomodo dexteras sibi invicem tradunt, quam alter
<lb n="25"/> propbeta, alter vero filins sit dilectus; alter fidelis famulus, alter vero
dominus agnoscatur. Sed et quondam dolens quis sine pedagogo ire ad <lb n="12"/>
seolas non suscipitur a magistro dicente: Non eum suscipiam, niai acce-
perit pedagogum. Qui sit autem de quo dicimus breviter exponam.
<note type="footnote">22 Deot. 18, 15 — 88 Job. 5, 46 — 25 Hebr. 3, 5.</note>
<note type="footnote">ACM</note>
<note type="footnote">1 aut] ut Α | 2 validiorefl] cenalidiores c | debeat Α | 3 colet A | debetoren
Α | 5 terra CM | 6 colligit Α | ad] a übergesch. Α |
que Α | uenire Α | 8 aocidit Α | tempos] t übergesch. Α | is]
iis C | requireret Α | 9 inneniret Α | 10 patrem Α | mihi
11 edocanerat Α | 13 intellegendum eatj intellegi Α | 13 uenisse C
edocebat] educabat Α docabat C | regebat ut] tegebatur Α | 15 nach
+ et Α | conseruabit Α | nach et + cum Α | 16 proprias &lt; C | 18 iis 
ipsis] ipsis A his ipsis M | 20 inuice A | prophetaturi sunt C | qui] quia (a
iibergesch.) A | et sibi similia &lt; A | 21 atque] que C | cognita A | 22 dixit 
&lt; A | suscitauit das xweite i iibergesch. A | 23 deinde iesus ~ CM | 24
vides A | dextras A | quam] quamuis A | 26 quid A | 27 dicentem A |
accederit CM</note>

<pb n="69"/>
Homo quidam erat dives, gentiliUr viveas, in molta luxuria cotidie degens;
alius Tero panper erat yicioiis eius, qui nee cotidianum quidem
cibom poterat invenire. Accidit utnimqne vita discedere et io infemnm <lb n="13"/>
descendere et panperem mitti in locnm requiei et reliqua qaae nosti.
<lb n="5"/> Verum tarnen erant diviti fratres qoioque, ea qnae et ipse egerat agentes.
sine dubio quae domi a toli magistro didicissent. Rogavit divee aitnul <lb n="14"/>
uno tempore ut ediscerent maiorem doctrioam; Abraham vero scietts
quoniam adhnc indigent pedagogo, ait ei: Habent Mojsen et propfaetas.
Si euim illos non susceperint, at ab eo velut pedagogo gubementur, non
<lb n="10"/> poteruat maioris magistri capere doctrinam.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="47"><p>(XLII). Sed et de aliis aermonibus, ntpotero, exponam; id
est qaod non contraria Moyai locutns est Jesus aut fecit Primum quidem
quod ait acutum pro oculo, dentem pro dente, hoc iustnm est; qnod
antem caesum praestare iubet et atteram maxiUam, hoc bouitas est Numquid
<lb n="15"/> institia bonitati contraria estP Absit; profectus autem est de iustitia
ad bonitatem. Et nirsua: Dignus est operarius menxde sua. Quod <lb n="2"/>
si Toluerit quia fraudem facere, exige ab eo illa quae firande interceperat:
iustissimum est, masime com molta sit merces. Hoc autem dico,
quando AegTptii adfligebant tilios Istrahel per operum conputsores in
<lb n="20"/> fingeudia tateribns, quod cum sappliciis Mooses totum pariter intra nnum
momentum temporis exegit, numquid hoc iniquitas appellanda est? Absit.
Ula saue bonitatis est abstinentia, cum utitur quis frngaliter, renuntians <lb n="3"/>
omnibns quae superflua sunt. Quod vero in veteri testameuto dictum
est: Ego diritem facio et pauperem, lesus vero beatificat pauperes, non
<lb n="25"/> dixit saeculari substantia pauperes, aed pauperes spiritu, id est qui non
<note type="footnote">1 Luk. 16, 19 — 13 Exod. 21, 24. Mattb. 5. 38. 39. Lnk. 6, 29 — 16
Luk. 10, 7. Matth. 10, 10 — 24 Prov. 22, 2. Matth. 5, 3. Luk. 6, 20</note>
<note type="footnote">ACM</note>
<note type="footnote">1 cotidie e aus a corr C 2 | degens] delegena Α | 2 ne C Ι 3 potest
Α | uitam A | 4 diacendeie Α | pauperum Α | 5 erat
Α | quinque . . . ge a. Ras. Α | nach quinque + et Α | gerat
quae . . tnagietr a. Ras. A | 7 ut ediscerent] discere Α ut ediaceret
tiaeh doctrinam + ab Α | abnumt C | 8 adbuc] a tunc Α |
a. Rat. C | pedagognm Α | moyses C Ι 9 illos] s übergesch. Α |
M Ι ut &lt; Α Ι 10 poterint Α Ι rotuores C Ι 12 contrariam C |
autem C | quidem &lt; CM | 13 dentem Α |
praestare] re a. Ras. M praeatate C | et x003C; Α | bonita Α |
Α Ι mercedem suam Α | 17 exige] et eiigi Α | 19 iirahel am iatrahel
corr. Α | opnm M | 21 eiigit Α | hoc x003C; Α | 22
leuuntians] enuntiana Α x003C; M | SS yuto] ergo Α | 25 saeculari] secularis
Mcularii corr. C2 | substantifl C | spirita] spm A</note>

<pb n="70"/>
superbia inflammantur, seil humilitate se mitigant et inclinant, non plus
Bapientes qaam oportet sapere. Quam quidem adveraarins quaestionem <lb n="4"/>
non conpetenter aptarit Hie enim video et leaum libenter intuentem
divitum muDera, cnm in gazophylacio offeruntur; et parotn hoc est, si a
<lb n="5"/> solis divitibuB in gszophylacio munera offernntar; immo vero etiam dio
minuta pauperculae viduae libenter auscipiuntur, in qno smplins aliqoid
quam quod Uojsea praeceperat de suscipienda pecunia demonstratur.
Ille enim ab bis tantummodo qui habebant accipiebat; hie aiitem accipit <lb n="5"/>
etiam ab his qai non habent. Sed alt, scriptam est: Nisi quia renuntiaverit
<lb n="10"/> omnibus quae possidet, non potest esse meus discipulus. Rursum Video
centarionem valde divitem et saecalari praeditum potestate fidem
habere plus quam omnem Istrahel; ut si quis fuerit, etiam qui renuntiaverat,
a centurione superaretur in fide. Sed dicet nobis quis: Non est <lb n="6"/>
ergo bonum rennntiare divitiis? Bonum, inquam, his qui possuntj sed
<lb n="15"/> et abuti divitiis ad opus iustitiae atque misericordiae parem gratiam
tribuit ac si universis pariter renuntietnr.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="48"><p> De eo autem quod dicit, destructum esse sabbatnm,
non plane destnixit; ipse enim dominns erat sabbati; tamquam si
sponsi quis custodiens torum diligenter extructum, a nullo alio extraneo
<lb n="20"/> vexari Tel conttugi patiatur usquequo ipse sponsua adveniat, et cum
advenerit, strato suo sicut libuerit utatur vel bi quos ipse secum iusserit
introire. Testimonium etiam dedit his quae dicimns caeleati <lb n="2"/>
Toce ipse dominus lesus Christus dicens: Numquid potesUs fUios sponsi
faecrc ieiunare, donec cum ipsis est sponmis? Sed circumcisionem non
<lb n="25"/> abiecit, quin potius ipse pro nobis in aemet ipsum causam circumcisionb
excepit, labore noa relevans et pati nos frustra doloris aliquid non sinens.
Quid enim prodest circumcidenti se quidem et adversam proxi- <lb n="3"/>
<note type="footnote">1 öm. 12, 3 — 3 Mark. 12, 41 ff. Luk. 21, 1 ff — 9 Luk. 14, 33 — 11 Matth. 8, 10
— 18 Mutth, 12, 8 — 88 Mark. 2, 19, Lnk. 5, 34. Matth. 9, 15</note>
<note type="footnote">ACM</note>
<note type="footnote">1 superbiam Α Ι se x003C; Α | 2 adveraariuB qaaeBtionem ~ M | 4 offerentur
CM I parutn] pauperum CM | 5 ofieruntur] das ersee u w, e. sch. aus e eorr.
iDfenintur Α | 6 minata] manita Α | 7 eaEcipiendam pecnniam Α | 8
&lt; CM | auscipiebat Α | acoipitur AC | 9 ab his q a. Ras. Μ |
esse CM | 11 potestatem Α | 12 istrahel] israhelitam C ieraelitam Μ
luifc CM | etiam &lt; Μ | 13 dicit Α | 14 bonum ergo M ~ M2
15 et &lt; CM | dioitia Α | 16 remmtieturj Zaeagni, enuntientur
MC | 19 nach sponsi + si Α | extnictum] eitnixit C | 20 patitnt
naquequod Α | 21 strato] rrato Α o a. Ras. vielleicht C | hi] hii Α si Μ |
Buacepit Α | laborem Α | frustra] das xweile r vbergesck. Α | 27 prudeest
circumcidenti se] circurocidentis ae Α circumcidente se C</note>

<pb n="71"/>
mum suam pessima cogitsnti? Voluit autem magis largissimae viae
spatia coDpendioso nobis tramite demonstrare, ne fprte. dum longa apatia
circuimus, ante nobis dies claudatur in noctem et dum deforia quidem
spleodidi bomitiibus adparemus, intrinsecus lupis rapacibua conparemur
<lb n="5"/> aiit sepulchris conferamur dealbatis. Multo enim ille huic praefereodus <lb n="4"/>
est qui Teste squalida ac detrita circumdatus nihil mali in corde suo
coDclusum retinet adversum proximum suum. Cordis enim circumcisio
sola salutem confert; nihil praestat eis ista carnalis, nisi forte spirituali
circumcisione muniaatur. Audi etiam quid dicit scriptura: Beati mundi
<lb n="10"/> corde, quid ipsi deutn videbunt. Quid ergo mihi opus est laborare, cum <lb n="5"/>
cognoveriiQ conpendia viae, si possum mundus esse corde sicnt et si
quis praevaleat in duobus mandatis omnem legem inplere et prophetas?
Post haec vero omnia edocet apostolorum maximus Paulus dicena: Aut
ezpfnmentum quaeritis eius qui in me hquititr Christus? Quid ergo mihi
<lb n="15"/> opus est circumcisione, cum possim et in praeputio iustificari? Et scriptum <lb n="6"/>
est: Si quis circumeisus esl, non adducat praeputium, aut si quis in
praeputio est non circumcidntur. Utrumque enim nihil est, nisi observatio
maiulaterum dei. Cum ergo nullum possit salvare circumcisio, nee magno
opere reqiiirenda est; maxime cum si quis in praeputio vocatus fuerit et
<lb n="20"/> circumcidi volnerit, continiio praevaricator legis effficiatur. Si enim circumcidor <lb n="7"/>
et mandata legis adinpleo, ut sahari posaim, incircumcisus
et in praeputio positus, multo magis mandata custodiens. habebo vitam.
In spiritu enim circumcisiunem cordis accepi, non iam litterae per atramentum,
in quo laus non ex hominibus, sed ei deo est. Non ergo referatur
<lb n="25"/> ad me buiuscemodi incusatio. Sicut enim aliquis dives multis <lb n="8"/>
auri atque argenti talentis, ita ut omne domestici usus ministerinm
ex buiuscemodi metallis babeat structum, in nullo vasis fictilis speciem
requirit, sed non propterea tignli opus et ars aut fictilium vaso-
<note type="footnote">3 Matth. 23, 27 und 7, 15. Luk. 11, 30 — 7 Rom. 2, 29 – 9 Matth. 5, 8
— 12 Matth. 22, 40 — 13 ΙΙ Kor. 13, 3 — 16 Ι Kor. 7, 18. 19 — 28 Rom. 2, 29</note>
<note type="footnote">ACM</note>
<note type="footnote">2 sptitk x003C; Α | oonpendioaae Α | dum] cnm Α |
5 sepurclis Α | muttum Α | 6 veate] uere Α | oircDinddatur C Ι 7 enim) ergo
Α | 8 praestat eis ista] praestn tenta Α | spiritali Α spiritualis C | 9
Α | scripta M | mundo Α | 11 conpendium Α | et] est M | 12
von einem Btichsf, C | 15 circumcisio Α | 17 praeputio] ο aus um
18 siilvura) salutare Α | circumcisio nec] circumcisio Α circumcirionem
magnopere CM | 19 qui C | 20 praeraricator] praedicator Α | 21 salvari
Militari Α | 22 in übergesch. C | 23 ciicumoitione Α | 25 aliquis]
CM | 26 jtaeh talentia + repletus Α | nt x003C; A | omnea CM |
27 vasis] uas Α uasi C</note>

<pb n="72"/>
rum ab eo detestanda est: ita etiam ego gratia dei dives factus sum, <lb n="9"/>
et cordis circunicisionem coDsecntus nequaquam viUssimae illius circumcisionis
indigeo; nee tarnen malam esse dico. Absit. Qnod si
diligentius de bis Yoluerit aliquis edoeeri, inveniet baec in prima epistula
<lb n="5"/> apostoli plenissime pertractata.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="49"><p>(XLIII). De velamento vero Moysi et de ministerio mortis
dicam sermone brevissimo. Non enim valde mibi baec insinuare aliquid
adTersum legem videntur. Ait ergo sermo propositns: Quod si ministerium
mortis in litteris formatum in lapidibus factum est in gloria, ita ut
<lb n="10"/> non poasent filii letrahel intendere in faeiem Mogsi propler gloriam vultus
eius, qttae aboletur et reliqua; tamen gloriam esse confitetur in vultu <lb n="2"/>
Moysi, quod est amicum nobis. Quod si destruitur et Telamen babet
lectio eins, hoc me non exacerbat neqne conturbat, si tantom in eo sit
gloria. Neque vero omni genere in ignobilitatem redigitur quod destrultur.
<lb n="15"/> Comenim enim gloriadisputat Scriptum, scisse sedifferentiasgloriaetestatur; <lb n="3"/>
alia enim, inquit, gloria solis, alia gloria lunae, alia gloria stellarum; stella
enim ab stella differt in gloria. Si enim sol maiorem habet gloriam quam
luns, non continuo in ignobilitatem redigitur luna. Ita et si dominus <lb n="4"/>
meuB Jesus Christus praecellit in gloria Moysen tamquam dominus famulum,
<lb n="20"/> non continuo respuenda est gloria Mojsi; ita enim satis possumus
facere auditoribus, sicut et verbi ipsius natura persuadet, ex scripturis
quae dicimus adfirmantes vel certe etiam exemplis ea manifestius
conprobantes. Si quis lucemam accenderit noctu, cum sol exortos S
fuerit, parro lucernae igne non indiget propter splendorem solis ubique
<lb n="25"/> radiantis; sed non ideo abiecit lucemam velut contrariam soli; quin
<note type="footnote">8 II Kor. 3, 7 — 16 I Kor. 15</note>
<note type="footnote">ACM</note>
<note type="footnote">1 detestanda] te übergesch. Μ | sum &lt; CM | 2 cordis &lt; C
ACM | nach circumcisione + ousto aiicr gleich getilgt u. e. seh. Μ |
nec quenquam C neque iam M | 4 aliquis] aliie C | edocari Α edocere
4/5 prima epiatula ~ CM | 5 pertractata] praetractam Α tractata CM |
uioHe C | 7 Bermonem Α | 8 propoEitue) profeticuB Α | 9 in x003C; Μ Ι
C | formatum] firmatum Α fornumim C | 10 posaint Α | fili Α | in
mosy C | 11/12 nulto mosy C | 13 ait x003C; A | 14 omni
CM | in x003C; A | ignobilitato ACM | deatruetur C |
corr. Α | Bcisse se] BCiB eaae Α | teatatur] teatat C x003C; Α | 18 inquit x003C;
gloria (vor lunae)] glorie | 17 gloria] gloriam Α | soli C |
redigitur Iuna ~ CM | 19 chrietus x003C; Α | praecellet C | gloriam AC |
C | 20/21 satia poaaumua facere] possumus satJEfacere CM | 31 pereuadet]
deuiODBtrat Α | 23 ortue GM | 24 lucerna Α | 25 radiantia] das
e corr. Α | abicit M | contrariam] contra C contraria M</note>

<pb n="73"/>
potius, conperto eios uso, etdam diligetitins reservabit. Custodivit ergo
cta Archelai — L. <lb n="73"/>
popnlum lex Moysi tamqnam lucenia, usqaequo sol nobis verua salvator
Doater oriretur, sicut et ait: Et inluminabit tibi Christua. Sed quod dixit: <lb n="6"/>
Obscurati sunt senaua eorum; tisque in hodiemum enim ipsum velamen
<lb n="5"/> manet in lecttone veteris testamenti; non revelatur quia in Christo destruitur;
usque in hodiernum enim, cum legitur Moyses, velamen est positum
super cor eorum; cum autem conversus fuerit ad dominum, auferetur
relamen; dominus aulem spiritus est quid iaquit? Usque in hodiernumne <lb n="7"/>
praeseiiB est Hojses, non dorrnivit, non requievit, non abscessit
<lb n="10"/> e vita? Quomodo ergo in hodiernum dicit? Sed iutnere velamen, abi
dicit, positum supra cor eorum, in Ucivme eorum. Haec est vox quae
arguit filios Istrahel legentes Moysen et non intellegentes neque convertentes
se ad dominom, quoniam ipse est qui a Moyse prophetatus est
venire.</p><lb n="15"/></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="50"><p> Hoc est velamen quod erat positum super faciem Moysi, quod
est testamentum eiua; ait enim in lege: Non defuiet prineeps ex luda neque
dur de femoribus eius, uaquequo veniat euius est; ei ipse erit expectatio
gentium. Qui adtigabit ad vilem pullum suum et opttmam vifem pullum
asinae suae. Lavabit in vino stotatn auam et in eanguine uvae indumentum
<lb n="20"/> suum. Suffusi oculi eius a vino et candidi denies eius a lacte et reliqua.
Qui etiam et nnde Teoturus esset designavit dicens: Praphetam <lb n="2"/>
vobis suscitabit dominus deus ex fratrihua veatris sicut me; ipsum audiie.
Et quidem qaia non possit intellegi hoc de lesu Nave dictum esse
manifestum est. Nihil enim buiiis circumcisionis in ipso invenitur; adhuc
<lb n="25"/> enim ex Inda reges fuemnt post ipsum et ideo aliena looge est ab
eo haec prophetia. Et hoc est velamen quod est in Moysen; neqne enim, <lb n="3"/>
sicut fortasse aliqui inperitorum putant, linteum aliquod ant pellia fiiit,
<note type="footnote">8 Ephes. 5, 14 — 4 II Kor. 3, 14—17 — 15 Exod. 34, 33. II Kor. 3. 13 —
16 Gen. 49, 10—12 — 21 Deut. 18, 25</note>
<note type="footnote">ACM</note>
<note type="footnote">1 reserrabit] re übergesch. Α obaemamt C | 2 mosy C | 3 orietar A
et (nack ricnt] &lt; Α | inlominat Α | tibi &lt; C te M | quod] quid Α | 5 manet] 
teaet et CM | destruetur C | 6 erat C | 7 supra Α | nach fuerit + quia A |
aufertur C | 8 quod C | 10 e vitaj uitam Α | ergo x003C; CM | 11 lectinem
Α | 12 argaet Α | U ipia C | mojHeu Α | 15 supra A | mosy C | quod]
qua Α | 16 in lege] intellege A | ex] de Α | 17 eius &lt; A | zuceimal geschrieben
C | 18 qui] quia C | alligauit A | nach et + ad A | 19 uinum A | sanguinem 
A | 20 suum] sum A | suffulsi A | nach dentes eius + et A | 21
etiam] enim A | uenturm C | 22 suscitauit AC | nach deus + uester M, vgl,
68, 23 und 74, 26 | 23 et quidem] equidem A | intellegi &lt; M | ihm A |
25 ex] post A | 26 hoc] haec C | 27 aut] uel A</note>

<pb n="74"/>
quae vultum eius operiret Sed apostolua diligenter ostendit, dicens velamen
esse positum in lectiooe veteris testamenti, propter quod is qui
appellatarantiquituslstraliel ezpectat adventare Gfaristnm, non intellegens
quift defecerunt ex luda principes et ex femoribus eius ducee; eicut <lb n="4"/>
<lb n="5"/> nunc videmas regibus eos principibusqae subiectos tributa pendere, nuUa
sibi potestate vel iudicandi vel pimiendi concessa, sicut ludas habnit,
quia Tbamar, postea quam condemnaverat, potuit instiiicare. Sed et videbitis
vitam veslram petidentem ante ooulos vestros. (XLIV.) Habet etiam <lb n="5"/>
bic sermo velamen. Usque ad Herodem enim ex parte aliqua regnum
<lb n="10"/> teuere ridebantur-, ab Augusto autem prima adacriptio in eis facta est
et coeperunt tributa pendere et censum dare. Ex quo autem dominus
meus lesus coeptus est prophetari atque expectari, ex eo principes ex
Inda esse coepernnt et duces populi, qui rursum defecerunt in adventu
praesentiae eius. Si ergo auferatur velamen quod in illa lectione positum <lb n="6"/>
<lb n="15"/> est, intellegent virtutem circumcisionis, iuTenient et generationem
eius quem praedieamua et crucem et quaecumque de domino nostro
gesta sunt ipsa esse quae de eo fuerant praedicta. Et velim quidem
de scripturis discntere unumquemque sermouem et ostendere, ut intellegi
dignum est; sed quoniam nunc aliud est quod urget, de vacanti nobis
<lb n="20"/> ista dicentur; haec enim dixisse nunc auffielt, ut ostendamus non sine <lb n="7"/>
causa velamen positum super cor quorundam in lectione veteris testamenti.
Quicumque vero ad dominum convertuntur, ab bis velamen aufertur.
Quae omnia quam vim habeant in sese bis qui sensu rigent
intellegendum reliuquo.</p><lb n="25"/></div></div></body></text></TEI>