<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:greekLit:stoa0146d.stoa001.1st1K-lat1"><div type="textpart" subtype="chapter" n="21"><p> Quod si homo anima est et corpus, et non solum corpus sine
anima, quae sine se invicem subsistere non possunt, quare ea incimica
aibimet dices et contraria? Videtur enim mihi dominna noster lesus
<lb n="30"/> Christus de his dixisse per parabolas: Nemo potest vinum novum in utres
veleres mittere alioquin rumpentur utres et vinum. effundetur. Sed vinum <lb n="2"/>
novum in utres novos mittendum est, quoniam quidem idem dominus
<note type="footnote">30 Matth. 9, 17. Mark. 2, 22. Luk. 5, 37</note>
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">1 homo &lt; Μ | lege] aus legem corr. | 2 homo dato Μ | 3 dicebantur]
praecipiebatur Μ | 6 uincet C | omne M | 7 mandatum] praeceptum Μ | 9
qui Μ | 18 inutilitatem . . . designas] inuenientem hominis designasse Μ | aduersus
C | 14 se &lt; C | dimicet] dicet C | 15 enim] antem M | soliditatis
Μ | 16 se (nach hominem) &lt; C | 17 eeset] eat M | preaiderit M | 18 et &lt; Μ
| 19 et existimationis] ex his temptationes M | et &lt; Μ | 81 brutissimi sensus M
23 homo &lt; Μ | 28 se invicem] inuicem hominem M | 20 dicis M | 80 nemo]
n aus m eorr. C | nach potest + mittere Μ | 81 mittere &lt; M | rumpuntur M</note>

<pb n="33"/>
est utris et vini; nam etsi diversa sabstantia sit, sed dominatione et
observantia et usu ex his duabus una persona subsistit. Non enim <lb n="3"/>
animam dicimus substantiae unius esse cum corpore, sed habere
unumquodque qualitatem suam; et tamquam ad unum genus atque
<lb n="5"/> unam speciem hominum uter ac vinum conparatur, ita ab uno deo,
qui omnia tam in caelis quam etiam in terra creavit, hominem condiqui
ratio expetit veritatis; gaudet enim anima corpore et diligit et
colit illud, nihilominus etiam corpus gaudet ab anima se vivificatum.
Quod si maligni opus dicat esse quis corpus, cum sit et corruptibile <lb n="4"/>
<lb n="10"/> ac vetustum atque deterrimum, non potest ferre spiritus virtutem nec
animae commotionem et eins splendidissimam creaturam. Sicut enim
adsnmentum panni rudis adsuat quis vestimento veteri, maior scissura
fit, ita etiam corpus, si praeclarissimo operi, animae, adsociatum fuerit,
interiet. Similiter et si quis inferat lucernae lumen in locum tenebrosum, <lb n="5"/>
<lb n="15"/> fugantur continuo tenebrae nec adparent; ita intellegendum est,
anima corpori inserta, continuo tenebras effugatas et enam iam effectam
esse naturam atque unum hominem in unam speciem constitutum; et
ita conveniet consonanter tinum novum esse missum in utres novos et
adsumentum panni rudis adsntum non esse veteri vestimento, sed novo.
<lb n="20"/> Sed et ex hoc ostendere possumus consonantiam esse virtutum in utraque, <lb n="6"/>
id est corporis atque animae, substantia, in qua ait scripturarum doctor
maximus Paulus, deum in corpore, sicut voluit, unumquodque membrum
posuisse.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="22"><p>(XIX). Quod si id tibi difficile videtur intellectu nee
<lb n="25"/> adquiescis his dictis, saltem exemplis tibi adfirmabo. Intuere hominem
templum esse quoddam, sicut et scriptum est; spiritnm autem qui in
ipso est, refer ad eins formam qui inhabitat templum; neque ergo templum
construi potest, non agnito prius habitatore templi, neque inhabitator
conlocatur, si templum non sit extructum. Cum ergo utrumque <lb n="2"/>
<lb n="30"/> una ac pariter dedicetur, quomodo in his inimicum aliquid aut con-
<note type="footnote">11 Matth. 9, 16. Mark. 2, 21. Luk. 5, 36 — 22 I Kor. 12, 18 — 25 vgl.
1 Kor. 3, 16 und II Kor. 6, 16</note>
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">1 est M | 3 observantia et] obaeruantiae C | nach duabus + tarnen M
| 4 ad unum] dad uinum iam M | 5 unum M | hominis Μ | ac vinum &lt; M
| C qui . . creavit &lt; C vielleicht mit Recht | nach creavit + tarn M | 7 corpori
C | 8 etiam] et M | te &lt; Μ | 9 quis &lt; M | 10 uirtutum M | 11 nach
sicut enim + si Zacagni, aber derselbe Gebrauch kommt auch 42, 33 vor, und
Parallelen sind in der klassischen Latinität zu finden | 14 interibit M | 19 sed novo
&lt; | 21 nach est + in M | qna] quo M | 22 nach paulus + apostolus Μ
| membrum] membrorum M | 25 saltim Μ | 28 et &lt; C | epiritua C | 27
refer ad) refert C | nach neque + enim M</note>

<pb n="34"/>
trarium inveniri potest, et non potius ab amicis atque idem rolentibus
utrumque videtur effectum? Et ut scias quoniam et; amicitia ei genere
coniuncti sunt, qui seit et audit, Faciamus hominem et reliqua respondit.
Hic enim qui templum extruit interrogat illum qui informat simulacrum, <lb n="3"/>
<lb n="5"/> mensurasque etiam magnitudinis ac latitudinis vastitatisque perquirit,
ut ita fundameiitorum spatia describat; neque enim in vanum quis
templum extruit, nisi mensuras coolocandi didicerit simulacri. Similiter
igitur perquiritur modus corporis atque mensura, ut possit apte in
eo anima conlocari ab artifice omnium deo. Quod si dicat quis inimicum <lb n="4"/>
<lb n="10"/> esse eum, qui plasmaverit corpus, domini, qui creator est ammae
meae, quomodo non, dum alteri invidet, alterius operi inrogavit infamiam,
at aut ille qui templum extruit angustum faeiat, ita ut capere
non possit quod coulocatur; aut ille qui simulacrum fecit, quomodo
non grave aliquid protulit et ponderosum, quo iutromisso, templum
<lb n="15"/> continuo concideret? Secundum hoc, quod novimus esse inimicorum <lb n="5"/>
studia, coutemplemur haec, si non ita se babent; sin autem oportet
omnia isdem mensuris eadem aequitate disponi similique gloria efferri,
quid adhuc de hoc dubitamus? Addimus tarnen, si placet, etiam illud <lb n="6"/>
exemplum: similis videtur esse homo navi, quae instnicta ab artifice
<lb n="20"/> atque in mare deducta est quamque navigare inpossibile est sine
gubemaculis, quibus regi et flecti possit in quaecumque loca voluerit
gubernator eius. Et quia eodem artifice indigeat corpus gubernaculorum
quo et totius navis, nulli dubium est; sine gubemaculis enim
otiosum erit omne navis opus, corpus illud inmensum. Ita ergo animam <lb n="7"/>
<lb n="25"/> corporis gubernacula dicimus, reguntur autem utraque arbitrii
atque animae libertate, quo velut gubematore utimur; quae cum
coniunctione unum effecta consonantiam officii sui continent ad omne opus,
quodcumque ex semet ipsis efflciunt, uni suctori et conditori testimonium
ferunt.</p><lb n="30"/></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="23"><p>(XX). His auditis, turbae quae aderant vehementer gavisae
sunt, ita ut paeue manus inicerent in Manen, quos vix Archelaus cohibens
et reprimens conquiescere fecit Iudices dixerunt: Sufficienter
ostendit Archelaus hominis et corpus et animam unius esse facturis, eo
<note type="footnote">3 Gen. 1, 26</note>
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">8 Ecit] dicit M | 4 extruis C | symulacrum wic immer M | 6 magnitudini
C | 6 discriba C | 8 apte &lt; M | 10 auimi C | 11 meae &lt; M |
altero CM | infamia C | 15 concideret] oonderet M | 17 hisdem Μ | gloria]
zweimal geschrieben M | 22 gubernator] gubernatore C gubernatione N | eodem
arti a. Ras. Μ | 26 coniunctionem C | 28 eiemet C | efficiuntur M | uni
anotori &lt; Μ | 80 aderunt C | 81 mane CM | 33 factoris] ο aus u w. e. sch.
corr. C2</note>

<pb n="35"/>
quod consonare in coniunctione non possit opus unius, si propositum
artificis a se dissentiret alterius. Quod si dicatur unum esplicare <lb n="2"/>
utrumque minime valuisse, iufirmitatem ostendit artificis; quia et si
dicat quis animam boni dei esse, otiosum opus invenitur hominis, nisi
<lb n="5"/> etiam corpus acceperit. Quod si rursum corpus mali dei dicatur esse
figmentum, otiosum nihilominus erit, si animam non acceperit; quae
utique nisi cummista atque sibi invicem fuerit iaserta cum corpore,
homo nec erit nec dicetur. Unde multis esemplis adprobavit Arcbelaus
totius hominis unum atque eundem esse factorem. Archelaus dixit: <lb n="3"/>
<lb n="10"/> Scire te non dubito, Manes, hoc, quod generantis aut creantis filius
dicitur ille qui natus est &lt;aut&gt; creatus; quod si malignus homioem finxit,
pater eius esse debet secundum naturam. Et cui ergo dicebat dominus
lesus, docens orare homioes: Sic dicile cum oralis, Pater noster, qui es
in caelis? Et iteram: Orale palrem veslrum, qui est in occulto? De Satana <lb n="4"/>
<lb n="15"/> autem dixit vidisse se eum, sicut fulgur cadentem de caelo; uti ne
quisquam audeat dicere quod ipsum nos docebat orare; neque enim
descenderat lesua, ut homines coniungeret et reeonciliaret Satanae, quin
potius conterendum eum sub pedibus fidelium suonun tradidit. Sed <lb n="5"/>
ego iam beatiores istos dicam esse gentilee qui multos quidem introducunt
<lb n="20"/> deos, unanimos tarnen atque amicos eos confitentur; hic vero
duos introducens, inimicitias inter eos discordemque sententiam non
erubescit adstruere. Quod si multos sub huiuscemodi condiciooe introduceret
deos, ludum iam gladiatorium inter eos erat videre, innumeras
babentes naturas diversasque sententias.</p><lb n="25"/></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="24"><p>(XXI). Iam vero de interiori atque exteriori homine quid
me necesse est dicere, cum salvatoris voce dicatur ad eos qui camelum
glutiunt et deforis hypocritae sunt, blandimentis atque adulationibus
circumdati; ad quod lesus ait: Vae vobis scribae et Phatisaei hypoeritae, <lb n="2"/>
quare quod deforis est catini et calicis lavatis; quod autem intus est inmunditia
<lb n="30"/> plenum est? Aut neseitis quia qui fecit quod foris est et quod
de intus est freit? Numquid de catino et de calice loquebatur? Numquid
vitriarius erat, qui haec dicebat, aut figulus, ex luto fingena vasa?
Nonne de corpore atque anima evidentissime loquebatur? Quoniam <lb n="4"/>
<note type="footnote">18 Matth. 6, 9. Luk. 11, 2 — 14 Matth. 6, 6 — 16 Luk. 10, 18 — 26
Matth. 23, 24 — 28 Matth. 23, 25f. Luk. 11, 39f.</note>
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">10 mane M | 11 nach est + aut Harnack | 18 est C | 14 occolto] abscoadito
M | satanan (zu satana corr. M 2) CM | 17 homines] aus hominem ohne Ras.
corr. C 2 | 19 esse &lt; M | 20 unanimes M | 21 introducent C | setetiam
C | 2; adnlationi C | 28 iesua &lt; Μ | 30 est (nach foris)] übergesch. M 2 |
32 figulus] ig w. e. sch. corr. C2</note>

<pb n="36"/>
quidem Pharisaei aneti et cimini decimas expetentes quae erant graviora
legis relinquebant et his quae extrinsecus erant adbibentes diligentiam
contemnebant ea, quae ad salutem animae pertinebant; expetebant
etiam ealutationes in foro et primos discubitos in cenis; quod <lb n="4"/>
<lb n="5"/> sciens dominus Iesus perditos esse dicebat eos, quia bis solis rebus
quae deforis erant adhiberent diligentiam et ea quae intrinsecns erant
contemnerent velut aliena, ignorantes quoniam qui corpus fecerat, ipse
fecit et auimam. Et quis ita lapideus est et stolidus, ut non ad omuia
ei iste sermo sufficiat? Cui sermoni consonans Paubis ait, ioterpretans. <lb n="5"/>
<lb n="10"/> ea quae in lege scripta sunt hoc modo: Non infrenabis os bovi trituranti
Numquid de bubus cura est deo? Aut propter nos utique dicit? Sed quid
inmoramur ulterius? adiciam tarnen pauca de pluribns. Si duo sunt <lb n="6"/>
ingenita et his loca certa decernimus, dividitur deus; si intra certum
locum est et non ubique diffunditur, et erit multo inferior loco, in quo
<lb n="15"/> est (maius enim quod continet semper eo quem continet) et efficitur
deus eius magnitudinis cuius est locus in quo continetur, sicut bomo,
si sit in domo. Deinde ratio requirit quis est qui inter eos diviserit <lb n="7"/>
aut quis eis certos terminos statuerit, et invenitur iam uterque multo
inferior virtutis humanae. Lysimachus enim et Alexander totius mundi
<lb n="20"/> ioperium tenuerunt omnesque nationes barbaras atque omne genus
hominum subicere potuerunt, ita ut non esset alins inperator per illud
tempus praeter ipsos sub caelo. Et quomodo audebit quisqnam dicere <lb n="8"/>
non ubique esse deum, qui est lumen verum indeficiens, cuius est regnum
sanctum et sempitemum? Heu nequissimi istius inpietas, qui nec
<lb n="23"/> aequalem quidem cum hominibus potestatem omnipotenti deo tribuit!</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="25"><p>(XXII). Iudices dixerunt: Lumen in toto mundo lucere
scimus et non in una aliqua parte; sicut et Jesus dicit quia nemo lucernam
accendens ponit sub modio, sed super candelabrum, ut luceat omnibus
qui in domo sunt. Si ergo lumen est, necesse est illud (si tamen <lb n="2"/>
<lb n="30"/> Iesus creditur) mundo universo lucere et non per partes; a quo si universum
obtinet mundum, ubi iam ingenitae tenebrae, nisi forte accidentes
intellegantur? Archelaus dixit: Quoniam quidem multo melius a <lb n="3"/>
<note type="footnote">1 vgl. Matth. 23 23. Luk. 11, 42 — 8 Luk. 20, 46; 11. 43. Matlh. 23, 6, 7.
Mark. 12, 38. 39 — 10 1 Kor. 9, 9, 10 — 27 Matth. 5, 15. Mark. 4, 21. Luk.
8, 16 und 11 33</note>
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">2 eitrinsecus] ubtrubsecys CM | 8 eipectabant C | 4 discubitus] diacipulo
subitos C discubitos M | 6 scientes C | eos] eis C | 6 adbiberent M | 9
interpretant C | 10 bobi C | 11 aut] an non M | 14 loco inferior M ~ M 2
| 15 et &lt; M | 19 lysomacus C lysomachus Μ | 22 praeter ipsos &lt; M | 24
eu C | 24/25 nec aequalem] nec que uellem C | 25 qnidem &lt; M | 26 mundo]
domo C | 81 accidentes] Zacajni, accedentes CM | 32 intellegitur C</note>

<pb n="37"/>
Vobis intelligitur sermo euangelicus quam ab isto, qui se paracletum
esse profitetur, quem ego magis parasitum quam paracletum dixerim,
dicam ego quomodo acciderint tenebrae. Cum lux esset ubique diffusa, <lb n="4"/>
mundom coepit deus condere initium a caelo et terra sumens, in quo
<lb n="5"/> ita ratio eveoit, ut medietas, qui est terrae locus timbra obtectus,
obiectu videlicet earum quae factae sunt creaturarum, inveuiretur obscurus,
ita ut res expeteret introduci lucem huic ipsi in medietate posito loco.
Uade et in Genesi Moyses enarrans facturam mundi nequaquam facit <lb n="5"/>
tenebrarum mentionem, aut quasi factae sint aut non factae; sed ipse
<lb n="10"/> tacuit, his, qui possint advertere, derelinquens rationem buius intellectus;
quae quidem nec satis est ardua atque difficilis. Cui enim non fiat manifestum, <lb n="6"/>
solem istum risibilem, cum ab oriente fuerit exortus et tetenderit
iter suum ad occidentem, cum sub terra ierit et interior effectus
fuerit ea quae apud Graecos sphera vocatur, quod nunc obiectu corporum
<lb n="15"/> obumbratus non adpareat? Sed obtecto eo, obstante terrae corpore, <lb n="7"/>
superducitur umbra, quae ex se efGcit tenebras. usquequo mrsam,
inferioris spatii cursu per noctem transacto, ad orientem revolutus atque
in locis solitis obortus adpareat. Est ergo umbrae atque noctis causa
corporis terrae soliditas, quod etiam ex sui ipsins untbra homo intellegere
<lb n="20"/> potest. Ante caelam enim et terram atque omnes istas corporeas <lb n="8"/>
creaturas indeficiens lux manebat, com nullum corpus existeret quod
umbram sui obiectione generaret; et ideo nusquam tenebras, nusqnam
noctem fuisse profitendum est Kam si, rerbi gratia, placeat ei cui <lb n="9"/>
potestas est omnium, plagam quae ad occasnm est auferre de medio,
<lb n="25"/> non agente sole ad illam partem cursum, nusquam fiet vespera aut
tenebrae; sed erit sol semper in cursu nee umquam occidet, et medium
caeli azis paene semper tenebit nee aliquando desinat adparere; et per
hoc erit unirersus orbis terrarum clarissimo lumine lumine ex quo
nee nlla eins pars obumbrabitur, sed manebit ubique unius luminis
<lb n="30"/> aequalitas. Occidentali autem plaga statum suum servante et sole cursum <lb n="10"/>
anum tribus mundi partibus ministrante, bi quidem qui sub sole
’int clarius videntur inluminari; ita ut paene dixerim, dormientibns
adhuc eis qui e diversa plaga consistunt, isti priores diei exordium
siimant. Sicut autem ante eos qui in parte occidua iacent illis lumen <lb n="11"/>
<lb n="35"/> exoritur, ita velocius obscuratur; et soli omnium qui in orbis medietate
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">2 ego] ergo M ] 4 coepit deus ~ Μ | 5 obeictu] Zacagni, obtectu CM | 7 lacem
&lt; M | 8 genesi] aus geoeiim eorr. C | moai (mo a. Ras.) C | iter Baum] iteranm
C I iterit C | 14 fera C | 15 obiecto Μ | 16 eupeiducit M | 19 eui] snet suet C | 81
nach cum + et M | Dullnm] ata nnllus eorr. C C 2 | 23 ei] et C | 27 axee CM |
desinit C | 80 occidentali] occident alii C | servante &lt; M | 88 adhac eis] adfancia C</note>

<pb n="38"/>
consistunt aequalitatem sempor sentiunt lucis. Cum enim medium sol
tenuerit caelum, duIIus est locns qui ant lucidior aut obscurior esse
Tideatur, sed omnes mimdi partes ex aequo et iusto solis fnlgore lutninantur.
Si ergo, ut superius diximus, occiduae plagae pars aoferatur
<lb n="5"/> e medio, ultra iam noa obseurabitur pars quae ei adiacet Et haec <lb n="12"/>
quidem mihi simplicius dicta sint, cum possim et zodiacum circtdum
describere; sed non in tuto nunc fieri ratus sum, propter quod de his
silebo et ad illud caput recarram quod obiecit adTersarius, adfirmans
omni nisu tenebras esse ingenitas, quod et ipsum quantum valuimus
<lb n="10"/> iam confutatum est.</p></div></div></body></text></TEI>